urara

uraraさん

2024/09/26 00:00

課題が山積みだ を英語で教えて!

会議で「課題が山積みだ」は英語でなんというのですか?

0 374
05AiSea18

05AiSea18さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/28 14:26

回答

・a mountain of tasks
・facing a pile of tasks

1. a mountain of tasks
課題が山積みだ

mountain: 意味は「山」ですが、この場合は、量が多いことを強調するために使われてます。
tasks: 「課題」
このフレーズは、物理的な山を示すわけではなく、「多すぎて手に負えない」という状況を比喩的に表現しています。

例文
There's a mountain of tasks that needs to be solved.
解決しなければならない課題が山積みだ。

2. facing a pile of tasks
課題が山積みだ

facing:動詞 face の現在進行形です。直訳すると「顔を向ける」となりますが、ここでは「直面する」「向き合う」といった意味で使われています。「今まさに直面している」というニュアンスがあります。
pile: 「積み重なったもの」「山積み」を意味し、a pile of は「たくさんの」「山のように積み上げられた」という意味になります。

例文
I felt completely overwhelmed, facing a pile of tasks that needs to be taken care of.
解決しなければならない山積みの課題に直面して、私は完全に圧倒されました。

overwhelmed: 「圧倒」

役に立った
PV374
シェア
ポスト