Shotaさん
2024/04/16 10:00
だいぶ片付いたよね を英語で教えて!
掃除をしていてまあまあきれいになったので、「だいぶ片付いたよね」と言いたいです。
回答
・Now it's quite tidy, isn't it?
・Don't you think it's so neat now?
1. Now it's quite tidy, isn't it?
だいぶ片付いたよね。
片付いて綺麗になった状態を「tidy」と表現します。
「tidy」は物が整理整頓されていて、整った状態を表します。
まさに今片づけて綺麗になったという状態なので「Now」を入れました。
そして最後に「isn't it?(~よね?)」という付加疑問文にして、相手に確認するフレーズにしました。
2. Don't you think it's so neat now?
だいぶ片付いたよね。
こちらでは「片付いた」を「neat」と表現しています。
「neat」は小ぎれいで洗練され、すっきりしている様子を表します。
「Don't you think~(~だと思わない?)」という構文で、相手に確認しているフレーズにしました。
参考にしてみてくださいね。