shioya

shioyaさん

2024/12/19 10:00

めずらしく部屋がきれいに片付いているね を英語で教えて!

友達の家に遊びに行ったら部屋がきれいだったので、「めずらしく部屋がきれいに片付いているね」と言いたいです。

0 128
uirosax

uirosaxさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/02 17:15

回答

・Unusually your room is neat and tidy.

「めずらしく部屋がきれいに片付いているね」と言いたいとき、上記のようにいうことができます。

「めずらしく」は Unusually と表すことができます。Usually 「日常的な」という副詞に否定の接頭語 un- をつけた形です。「いつものあなたらしくない」→「めずらしく」と意訳しています。

It's unusually cold this summer.
今年の夏はめずらしく寒い。

neat and tidy で「きれいに片付いている」と表現できます。neat も tidy も整理整頓ができている状態を表す言葉ですが、neat の方が tidy より広範囲に相手綺麗に整っているニュアンスがあります。

ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV128
シェア
ポスト