Yuhiさん
2025/02/25 10:00
良い感じに片付いてきた を英語で教えて!
部屋の模様替えが終わりそうなので、「良い感じに片付いてきた」と言いたいです。
回答
・It's coming together nicely.
「良い感じに片付いてきた」は、上記のように表せます。
coming together : 物事がまとまっている
・ come together の進行形表現です。「順調に進む」や「整っていく」という意味を持つフレーズです。
nicely : うまく、良い感じに(副詞)
The room makeover is almost done. It's coming together nicely.
部屋の模様替えがもうすぐ終わる。良い感じに片付いてきた。
makeover : 模様替え(名詞)
done : 終わった(形容詞)
また、近いニュアンスで以下のように表すことも可能です。
例:
It's looking good.
いい感じに見えてきた。
look good : 見た目がいい
・見た目ベースでほめるときによく使われます。
回答
・It’s starting to come together nicely.
「良い感じに片付いてきた」は上記のように表現します。
start to 〜し始める(動詞句)
come together まとまる、整う(動詞句)
バラバラだったものがきれいにまとまってきているニュアンスを伝えます。
nicely 良い感じに、うまく(副詞)
単にまとまるのではなく、見た目にも整ってきたというポジティブな印象を自然に出しています。
例)
It’s starting to come together nicely after organizing all the shelves and moving the furniture around.
棚の整理と家具の移動を終えて、部屋は良い感じに片付いてきた。
moving the furniture around 家具をあちこちに動かす(動詞)
参考にしてみてください。
Japan