midoriさん
2023/11/21 10:00
気付いたらもうすぐよね を英語で教えて!
あっという間に旅行の前日なので、「気付いたらもうすぐよね」と言いたいです。
回答
・next thing you know, it's not long until
next thing you know:気づいたら、そのうち、気付いたときには
it's not long until:~までもうすぐ、~まで(時間・日数が)長くない
例文
Next thing you know, it's not long until our trip.
(旅行まで)気付いたらもうすぐよね。
Next thing you know, it's not long until your child's graduation ceremony.
気付いたらもうすぐ子どもの卒業式だよね。
※「卒業式」はgraduationだけでも構いません。また、graduation dayでも良いですし、国によってはcommencementという場合もあります。
回答
・around the corner
・almost there
around(前置詞)+the corner(名詞)
Our trip is just around the corner.
私たちの旅行は(気づいたら)もうすぐよね。
almost(副詞)+there(副詞もしくは形容詞)
The summit is almost there.
山頂は(気づいたら)もうすぐそこだ。
"around the corner"は直訳すると”角を曲がったらすぐ”、 "almost there"は”もう少しで到達する”の意味があります。どちらの表現も待ちきれない、楽しみにしていることが”もうすぐだ”という期待を含んでいます。”気づいたら”、という直接的な単語は含まれていませんが、意味は含まれている場合が多いいでしょう。皆さんにも最近ワクワクしながら待っていることがありますか?