プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はArceoです。私の英語学習の旅は、ニュージーランドでのワーキングホリデーを通じてスタートしました。そこでの経験は、私の言語能力に大きな変化をもたらし、新たな世界への扉を開いてくれました。

私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的な知識と技術を持っていることを証明しています。

私のワーキングホリデー中の特別なエピソードとして、カフェでのアルバイト経験があります。英語を使ってお客様とコミュニケーションを取り、時には文化的な違いや言語の壁に直面しながらも、貴重な人間関係を築くことができました。このアルバイトを通じて、実践的な英語力と国際的な理解を深め、異文化間コミュニケーションの重要性を学びました。

私は、皆さんが英語を学び、留学やワーキングホリデーでの経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を体験しましょう!

0 270
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He was leaning back on me. (彼は後ろに寄りかかってきた。) 「leaning back」は、「後ろにもたれる、後ろに寄りかかる」という意味です。 「leaning back on~」「leaning back against~」という使われ方をします。「lean against」は、物理的に寄りかかるという意味ですが、「lean on」は「(精神的に)頼る」という意味もあります。 「beat~」で「~に勝つ、打ち勝つ」という意味になります。 We were standing in line. He couldn't beat sleepiness, and he was leaning back on me. (私たちは列に並んでいた。彼は襲ってくる睡魔に勝てず、私に寄りかかってきた。) She was exhausted, so she leaned against the wall. (彼女は疲れ切っていたので、壁に寄り掛かった。) 「exhausted」は「くたくた、へとへと」とひどく疲れている様子を表します。 Don't lean on me. (私を頼らないで。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 362
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. We can't leave until the warning is lifted. (警報が解除されるまで、出られない) 「警報」は、英語で「warning」といいます。大雪警報は、「snow storm warning」、大雨洪水警報は「Heavy rain flood warning」、津波警報は「tsunami warning」と言います。「解除される」は、「be lifted」で表します。 We can't leave the house until the snow storm warning is lifted. I'm so bored. (大雪警報が解除されるまで、家から出られないよ。つまんないな。) 2. We can't leave until alarm is lifted. (警報が解除されるまで、出られない) 「alarm」も同じく、「警報」を表す言葉です。動詞では、「警報を伝える、危急を伝える」という意味になります。「false alarm」は直訳で「間違った知らせ」、つまり「虚報」を意味します。「evacuate」は、「避難する」を表します。 They gave us a false alarm. (虚報を伝えられた。) The fire alarm went off loudly, and we had to evacuate. (火災警報がうるさく鳴って、避難しなければならなかった。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 126
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. The patch is taking effect. (湿布の効果が出始める。) 「Take effect」は、「効果が出る」という意味です。海外では、日本に比べて、湿布を貼るという行為があまり行われていません。湿布の呼び方は、「patch」「poultice」「compress」などがあります。「patch」は、「pain relief patch」と呼ばれることもあります。 I applied a pain relief patch on my back. I think it's taking effect. (腰に湿布を貼ったんだけど、効果が出始めたように感じるよ。) 2. The poultice is working. (湿布の効果が出始めた。) 「work」は、「仕事をする、働く」だけではなく、「効果がでる」という意味もあります。「~is working」で、「~が効いている、~の効果が出ている」と訳します。「poultice」は、薬剤が含まれた湿布薬を指します。 The poultice works instantly. My back is felling much better. (湿布の効果はすぐに出るね。腰の痛みが和らいできた。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 213
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. What are the hours for the support? (サポート対応時間は何時から何時までですか。) 「サポート対応時間」は、英語で「support hours」と言います。メールサポート対応時間は「Email support hours」、電話サポート対応時間は「phone support hours」のように表します。 「24/7」は、「毎日24時間、週7日ずっと」という意味で、「24時間年中無休」を指します。 Our support hours are 24/7 and can be reached by phone and email. (サポート時間は24時間無休で、電話かEメールでご連絡いただけます。) 2. customer service hours (サポート対応時間) 「カスタマーサービス」は日本語にもなっていますが、サポート対応を指す場合にも使用できます。「business day」は、「営業日」という意味です。 When you reached after customer service hours, we will reply you after the next business day. (サポート時間外にご連絡いただいた場合には、翌日営業日以降にご返信させていただきます。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 156
Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. I'll be honest with you. (ありのままを言うね。) 「be honest with~」で、「~に正直になる、正直に話す」という意味になります。話しにくいことや気まずいことを打ち明ける際に使われることが多いです。「judge」は、動詞で「判断する、審査する」という意味になります。 I'll be honest with you. I hope you won't judge me. (正直に話すね。ひかれないといいけど。) 2. I'll tell you the truth. (ありのままを言うね。) こちらも「正直に話す」と言いたいときのフレーズです。「tell the truth」は、「実をいうと、本音をいうと」という意味です。「artwork」は、「アートワークや(芸術)作品」を指します。 I'll tell you the truth. The person who broke your artwork was me. I'm truly sorry. (正直に言うね。あなたの作品を壊したのは私なの。本当にごめんなさい。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む