プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkojmoritaです。私はカナダでの留学経験を持ち、その期間中に得た英語能力と多文化理解は、私の人生観を大きく変えました。

私は英検1級の資格を保有しています。この資格は、英語の高度な理解と運用能力を示しており、留学中に磨いた言語スキルを補完しています。

特に、英語と日本文化についての関連は、私にとって非常に興味深い分野です。留学中、日本文化に興味を持つ多くの国際的な友人と出会いました。英語を使って日本の伝統、芸術、食文化について議論することで、私は自国の文化をより深く理解し、それを国際的な視点から共有することができました。これは、英語の力が文化間の架け橋になることを示しています。

私は、皆さんが英語を学び、日本文化を含む異文化との理解を深めるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を通じて日本と世界をつなげましょう!

0 499
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. I miss physical human contact. 人肌が恋しい。 「人肌恋しい」と表現する場合、人との触れ合いを意味する「human contact」という表現を使用出来ます。ただし、「human contact」だけでは「人肌」という部分が表現できないため、その前に「physical(身体の)」と付け加える必要があります。「恋しい」の部分は、「~ miss …」という表現を使用し、「~は…が恋しい」という言い方が一番自然な言い方でしょう。 2. I miss skin to skin contact. 人肌が恋しい。 より具体的に「皮膚と皮膚の」という意味合いを出す場合、「skin to skin contact」という表現が使用出来ます。

続きを読む

0 613
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. The changing weather just came out of the blue. その天候の変化で、なんだか狐につままれたみたいだ。 天候の変化で「狐につままれる」と表現する場合、「予想外に、不意に」という意味がある「out of the blue」という表現を使用出来るでしょう。「~ come out of the blue」で「~が不意に起こる」という意味合いがあります。 2. How unpredictable the changing weather is! その天候の変化で、なんだか狐につままれたみたいだ。 「予測していない」という意味の「unpredictable」という単語も使うことが出来ます。強調したい場合には、「How unpredictable ~ is!」と表現し、「~は本当に予測出来ない(狐につつまれたみたいだ)!」と言うことが出来るでしょう。

続きを読む

0 547
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. He is impervious to criticisms. 彼は鋼のメンタルの持ち主だ。 「鋼のメンタル」と言いたい場合、「be impervious to ~」と言う表現を使用し、「~(批判や痛みなど)に影響を受けない」と言うことが出来ます。「impervious to criticisms」と言えば、「批判に心を動かされることがない」、つまり「鋼のメンタル」を持っているという意味合いを表現出来ます。 2. Any criticism is simply like water off a duck’s back for him. 彼は鋼のメンタルの持ち主だ。 「~ is like water off a duck’s back for …」と言うイディオム表現も使用出来ます。アヒルの背中は水をはじくところから、「~は…にとって無意味である」という意味合いがあります。~に「any criticism(どんな批判も)」と入れれば、「鋼のメンタル」を表現することが出来るでしょう。

続きを読む

0 638
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. He finds playing video games fulfilling. 彼はテレビゲームをすることで心を満たします。 「心を満たす」と言いたい場合、心を表す「mind」という単語を使いたくなりますが、少し不自然な表現となってしまいます。自然な表現は、「~ find … fulfilling」という表現を使用します。直訳は「~は…を満足いくものと思う」ですが、「~は…をして心を満たす」と言う意味で使用出来るでしょう。 2. Playing video games brings him such satisfaction. 彼はテレビゲームをすることで心を満たします。 「~ bring … satisfaction」と表現し、「…は~をして心を満たす」と言うことも出来ます。

続きを読む

0 1,168
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Let's go to the countryside. I want to be at one with nature. 田舎に行きましょう。自然と一体になりたいの。 「自然を感じる」と言いたい場合、自然と一体化するという意味で「be at one with nature」という言い方が出来ます。「be at one with~」で~と一体になって、一つになってという意味があり、自然を感じるという意味を表現することが出来ます。 2. Let's go to the countryside. I want to be close to nature. 田舎に行きましょう。自然と一体になりたいの。 「be close to nature」と言うことも出来ます。「be close to ~」で「~と親しむ」という意味合いがあります。

続きを読む