プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkojmoritaです。私はカナダでの留学経験を持ち、その期間中に得た英語能力と多文化理解は、私の人生観を大きく変えました。

私は英検1級の資格を保有しています。この資格は、英語の高度な理解と運用能力を示しており、留学中に磨いた言語スキルを補完しています。

特に、英語と日本文化についての関連は、私にとって非常に興味深い分野です。留学中、日本文化に興味を持つ多くの国際的な友人と出会いました。英語を使って日本の伝統、芸術、食文化について議論することで、私は自国の文化をより深く理解し、それを国際的な視点から共有することができました。これは、英語の力が文化間の架け橋になることを示しています。

私は、皆さんが英語を学び、日本文化を含む異文化との理解を深めるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を通じて日本と世界をつなげましょう!

0 528
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. In the future, I’d like to have a job that uses my English skills and is worthwhile for the community. 将来は英語を使って誰かの役に立つ仕事につきたい。 「役に立つ仕事」は、「~にとって価値がある(役に立つ)仕事」という意味で「a job that is worthwhile for ~」という表現が使用出来ます。「誰かの」という部分については、「社会の一般の人々」という意味合いで、「the community」と言うことが出来るでしょう。 2.In the future, I’d like to have a job that uses my English skills and is valuable to the community. 将来は英語を使って誰かの役に立つ仕事につきたい。 「a job that is valuable to ~」という表現を使用して、「~にとって価値が高い(役に立つ)仕事」という言い方も出来るでしょう。

続きを読む

0 695
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. I’ll just hibernate at home today. 今日は家にこもります。 「家にこもる」は、比喩的な表現で「(人が)引きこもる」という意味の「hibernate」を使用して表現することが出来るでしょう。もともとは「(動物が)冬眠する、冬ごもりする」という意味ですが、人が引きこもる時にも使える表現です。 2.I’ll just curl up at home today. 今日は家にこもります。 別の比喩表現として、「丸まって横になる、丸まって寝る」という意味の「curl up」と表現することも出来るでしょう。アクティブに動くのではなく、家でおとなしく横になって過ごす、つまり家にこもるという意味合いになります。

続きを読む

0 669
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. He’ll eventually be in trouble if he continues to deal with problems in an ad-hoc manner. 彼は場当たり的に問題を解決していたら後々で困ることになるだろう。 「場当たり的」は、その場限りのという意味の「ad-hoc」という単語を用いて、「in an ad-hoc manner」と言うことが出来ます。「in a ~ manner」は「~のやり方で」という意味があり、~には形容詞が入ります。 2. He’ll eventually be in trouble if he continues to deal with problems randomly. 彼は場当たり的に問題を解決していたら後々で困ることになるだろう。 一語で表現したい場合には、行き当たりばったりに、という意味の副詞「randomly」が使用出来るでしょう。または、同じ意味のイディオム表現「at random」と言うことも出来ます。

続きを読む

0 488
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Crying for help won’t change the fact that it’s too late in the day to help with this situation now. この段階になって泣きついてきても出来ることはない。 「泣きつく」は、「~を強くもとめる」という意味合いで、「cry for ~」という言い方が出来ます。「この段階になって出来ることはない」は、「it’s too late in the day to help」と表現することが出来るでしょう。また、泣きついても何も変わらないという意味合いを加えるため、「won’t change the fact ~」という表現で、「~は変わることはない」と言うことが出来るでしょう。 2. You can beg all you want but the situation is too far gone to remedy now. この段階になって泣きついてきても出来ることはない。 「懇願する」という意味の「beg」も、「泣きつく」の意味に近い動詞として使用出来ます。また、「the situation is too far gone to remedy now」という言い方で、「改善する(= remedy)には状況が進み過ぎている(= the situation is too far gone now)」、つまり「この段階になって出来ることはない」と言うことが出来るでしょう。

続きを読む

0 776
Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Can I have lymphatic drainage massage? リンパマッサージをお願いします。 「リンパマッサージ」は、「リンパ液を排出するマッサージ」という意味で、「lymphatic drainage massage」という言い方が使用されます。リンパ液は「lymph」ですが、形容詞形の「lymphatic」を使用します。また、「drainage」には「排出」という意味があります。 2. Can I have lymphatic massage. リンパマッサージをお願いします。 ただし、エステサロンであれば、「drainage」を加えずに、「lymphatic massage」と伝えても意味は通じるでしょう。

続きを読む