プロフィール
Britishfan
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :301
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkojmoritaです。私はカナダでの留学経験を持ち、その期間中に得た英語能力と多文化理解は、私の人生観を大きく変えました。
私は英検1級の資格を保有しています。この資格は、英語の高度な理解と運用能力を示しており、留学中に磨いた言語スキルを補完しています。
特に、英語と日本文化についての関連は、私にとって非常に興味深い分野です。留学中、日本文化に興味を持つ多くの国際的な友人と出会いました。英語を使って日本の伝統、芸術、食文化について議論することで、私は自国の文化をより深く理解し、それを国際的な視点から共有することができました。これは、英語の力が文化間の架け橋になることを示しています。
私は、皆さんが英語を学び、日本文化を含む異文化との理解を深めるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を通じて日本と世界をつなげましょう!
1. Today’s meeting was interminable, wasn’t it? 今日のミーティング、長かったね。 「interminable」という単語には、「うんざりさせるほど長々とした」という意味があり、ミーティングやディスカッションなどの文脈で使用出来ます。「terminable(期限のある)」という単語の反意語になります。 2. Today’s meeting dragged on too long, didn’t it? 今日のミーティング、長かったね。 句動詞「drag on」は、「会議などがダラダラと長引く」という意味があり、「drag on too long」と言えば、「延々と続く」という意味になります。
1. Who left all of these lying around on the floor? ここに出しっぱなしの物は誰の? 「leave ~ lying around」は、「~を片付けないで出しっぱなしにする」という意味になります。疑問の文章にするため、「Who left ~ lying around?(誰が~出しっぱなしにしたの?)」という言い方で表現します。 2. Whose mess is this? ここに出しっぱなしの物は誰の? 家庭などで頻繁に使用されているインフォーマルな表現は、「Whose mess is this?」というスタンダードフレーズです。「mess」は「散らかっている状態」を意味します。
1. This training is going to increase your muscle strength. このトレーニング、筋力をアップさせるんだ。 「筋力」と表現する場合、最も頻繁に使用されている言い方は、「muscle strength」、または「muscular strength」です。「筋肉の強度」という意味があります。また、「筋力を強化する」は、「increase muscle strength」と言います。 2. This training will build up your muscles. このトレーニング、筋力をアップさせるんだ。 「build up one’s muscles」も、「筋肉を鍛える」という意味になります。句動詞「build up」は、「強くする、鍛える」という意味があり、筋肉やトレーニングの文脈で頻繁に使用されています。
1. I’m totally crazy about it. 好きすぎてやばい。 「crazy about ~」には、「~に夢中になっている」という意味があります。強調して「totally(完全に)」と前に付ければ、「夢中になり過ぎている」という意味になり、「やばい」というニュアンスを表現出来ます。 2. I love it so much, it's a bit over the top. 好きすぎてやばい。 「over the top」は、「度が過ぎて、やりすぎの」という意味の表現です。「a bit over the top」と言えば、「(好きだけど)ちょっと度が過ぎてるかな」という意味になります。
1. The steak is succulent, and melts in my mouth. そのステーキは口の中にじゅわっと肉汁が広がる。 「口の中でじゅわっと肉汁が広がる」と表現する場合、「(ステーキなどの肉が)ジューシーな」という意味の「succulent」と、「口の中で溶ける」を意味する「melt in one’s mouth」を組み合わせた言い方を使用します。 2. The steak is so juicy, and melts in my mouth. そのステーキは口の中にじゅわっと肉汁が広がる。 「juicy」も「succulent」と同様に、「肉汁」を表現する際に使用される単語です。主語がステーキなどであれば、「juicy」だけで「肉汁」を意味します。