プロフィール
kosei0511
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :800
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkosei0511です。私はイギリスでの留学経験を持っており、その期間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。
私はCPE(Cambridge English: Proficiency)の資格を保有しており、これは英語の高度な運用能力を示す資格です。この資格は、留学中に培った広範囲な語彙力と高度なコミュニケーションスキルの証です。
英語習得の近道については、留学中に実践的なアプローチを取りました。特に、ネイティブスピーカーとの日常的な会話、地元のイベントへの参加、英語でのレポート作成やプレゼンテーションは、リアルな環境での言語習得に非常に効果的でした。また、映画や音楽、文学作品を通じて、英語の文化的側面を理解することも重視しました。
私は、皆さんが英語を効率よく習得し、異文化を理解するサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を楽しみながら習得しましょう!
※おそらく週明けにテストをあることを伝えたのは学校の先生かと思いますので、ここではtheyを用いて先生方を表しています。必要に応じて、he やsheに置き換えてくださいね♪ They told you last week. 「先週伝えていたよね」 【tell】で「伝える、告げる」という意味になります。一般的な言い回しです。 Weren't you informed about it last week? 「先週、伝えられていたよね?」 【inform】は「(情報を)伝達する」を意味する動詞です。ここでは受け身の形にして、「情報が伝達されていた」という意味を表しています。 They mentioned it to you last week. 「それ、先週言ってたよね」 【mention】は「言及する、~について(話の中で)触れる」という意味になります。【to you】で「あなたに対して」という意味を加えるとさらにわかりやすくなるでしょう。
「目がおかしくない?」という表現を英語に直訳すると、視界や視覚お調子が悪いことを表してしまいますので、下記のように言うと自然です。 Are you serious? 「本気で言っているの?」 【serious】は「本気の、真剣な」を表す形容詞です。もっとも一般的な言い回しです。 Are you out of your mind? 「気は確か?」 【out of mind】は「正気ではない」状態を表す表現です。 You must be joking right now! 「冗談で言っているんだよね?!」 【must】は「~にちがいない」という意味に表す助動詞です。【joke】は動詞で「冗談を言う」という意味になります。進行形にすることで、「今まさに、変なことをを言ってるよ!」という驚きや非難を表す表現になります。
That was quite dramatic. 「かなり派手だったよ」 【dramatic】は「劇的な、派手な、大げさな」を表す形容詞で、その直前にある【quite】は「かなり、相当~」を意味し、強調する表現です。 You were really making a big show. 「ものすごいショーだったよ」 ここでは「派手なやり取り」を【show】を用いて表しています。【show】は「見もの、表現、壮観」などと言った意味があります。 You really made a scene. 「すごく目立ってたよ」 【make a scene】は「大声で騒ぐ、まくしたてる」といった意味を表す慣用句ですが、「文句を言う」というニュアンスもあります。用いる際には状況に応じて使い分けると良いでしょう。
I'm being serious here. 「私は真面目なのよ」 【serious】は「真面目な、真剣な」を意味する形容詞です。一般的には【I'm ...】としますが、【I'm being ...】とすると、「まさに今~」という意味となり、より真剣さが増します。 This is important, I'm not kidding. 「大事な話なの、おふざけじゃないんだよ」 【I' m not kidding.】「ふざけているんじゃない」を加えることで、大事な話を聞いてほしい感じがより強く出ます。 I need you to take this seriously. 「あなたにはこの話を真剣に聞いてほしい」 【need ... to V】で「~にVしてもらう必要がある」という意味になります。【take】は「話などを聞く、受け止める」と言った意味で用いられます。
It's loud and clear. 「声が大きくてはっきり聞こえる」 【loud】は「音が大きい」様子を、【clear】は「はっきり」聞こえる様子をそれぞれ表すことができます。 It's all out in the open. 「全部がオープンに聞こえるね」 【all out in the open】「すべてが(外に向かって)開かれている」様子を表しています。ここでは声が大きくて、話の内容が全てオープンになってしまっている様子を表しています。 We can hear everything. 「全部聞こえるね」 ここでは、「私たちが」を主語にした表現もご紹介します。【hear】は「(意識しなくても)聞こえる」と言う意味で【listen to ...】「(意識して)聞く」とは異なりますので、注意しましょう。