Bonnie

Bonnieさん

Bonnieさん

真面目な話なの を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

話を真剣に聞いてくれないので、「真面目な話なの」と言いたいです。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/30 13:11

回答

・I'm being serious here.
・This is important, I'm not kidding.
・I need you to take this seriously.

I'm being serious here.
「私は真面目なのよ」

【serious】は「真面目な、真剣な」を意味する形容詞です。一般的には【I'm ...】としますが、【I'm being ...】とすると、「まさに今~」という意味となり、より真剣さが増します。

This is important, I'm not kidding.
「大事な話なの、おふざけじゃないんだよ」

【I' m not kidding.】「ふざけているんじゃない」を加えることで、大事な話を聞いてほしい感じがより強く出ます。

I need you to take this seriously.
「あなたにはこの話を真剣に聞いてほしい」

【need ... to V】で「~にVしてもらう必要がある」という意味になります。【take】は「話などを聞く、受け止める」と言った意味で用いられます。

0 176
役に立った
PV176
シェア
ツイート