hagiwara mio

hagiwara mioさん

2024/08/28 00:00

面目ない を英語で教えて!

アニメのキャラクターの台詞「面目ない」のフレーズは英語で何と言うのですか。

0 64
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 11:37

回答

・I am really ashamed of myself.
・I have no face to show.

1 I am really ashamed of myself.
面目(次第)もございません。

定型表現で be ashamed of oneself で「めんぼくない」の意味になります。単語 ashamed は叙述的形容詞で「恥じ入って」の意味があります。

構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[ashamed])に副詞(really:本当に)と副詞句(of myself:自分を)を組み合わせて構成します。

2 I have no face to show.
顔向けできません。

「めんぼくない」を「顔向けできない」と意訳します。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[no face to show:見せる顔がない])で構成します。

役に立った
PV64
シェア
ポスト