ikkoさん
2024/09/26 00:00
面目ない を英語で教えて!
恥ずかしくて人に合わせる顔がない時に「面目ない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・be ashamed of oneself
・can't face anyone
「面目ない」は「自分自身を恥じる」という意味で「be ashamed of oneself」の語の組み合わせで表すことが可能です。
たとえば I am ashamed of myself for making such a careless mistake. で「こんな不注意なミスをして、面目ないです」の様に使う事ができます。
上記構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[ashamed of myself])に副詞句(for making such a careless mistake)を組み合わせて構成します。
また「can't face anyone」も「誰にも顔向けできない」の意味で「面目ない」を表すので I can't face anyone for making such a careless mistake. としても「こんな不注意なミスをして、誰にも顔向けできない(=面目ない)です」の意味になります。