プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkosei0511です。私はイギリスでの留学経験を持っており、その期間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。

私はCPE(Cambridge English: Proficiency)の資格を保有しており、これは英語の高度な運用能力を示す資格です。この資格は、留学中に培った広範囲な語彙力と高度なコミュニケーションスキルの証です。

英語習得の近道については、留学中に実践的なアプローチを取りました。特に、ネイティブスピーカーとの日常的な会話、地元のイベントへの参加、英語でのレポート作成やプレゼンテーションは、リアルな環境での言語習得に非常に効果的でした。また、映画や音楽、文学作品を通じて、英語の文化的側面を理解することも重視しました。

私は、皆さんが英語を効率よく習得し、異文化を理解するサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を楽しみながら習得しましょう!

0 127
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

My father tends to put on a big show when he's had a drink. 「父親は、お酒が入ると、大立ち回りを演じる傾向がある」 【tend to V】は「~する傾向がある」を表します。【put on a big show】は「大掛かりな見世物を演じる、大立ち回りを演じる」といったニュアンスになります。【have a drink】で「(少し)お酒を飲む、お酒が入る」といった意味を表します。 When my dad's had a bit too much to drink, he tends to make a scene. 「私の父親はお酒を少し飲みすぎると、大立ち回りを演じる傾向がある」 【a bit too much to V】は「少し~しすぎる」を表します。【make a scene】は「(映画などの役のようになる、大立ち回りを演じる」といった意味になります。

続きを読む

0 143
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've crossed the one million mark in followers. 「フォロワーが100万人の大台を超えた」 【cross】で「~を超える、横切る、上回る」を表します。【the mark】で「大台」を表し、ここでは具体的なフォロワー数を間に入れて、より具体的な例文としてみました。 I've hit the million-follower milestone. 「フォロワーが100万人の大台を超えた」 【hit the milestone】で「~の大台を超える」を表しています。【milestone】は「一里塚、マイル標識」を表す言い方です。 My follower count has exceeded one million. 「フォロワー数が100万人を超えた」 【exceed ...】「~を超過する、超える」を用いて、my followersを主語として書き換えると上記のような例文のバリエーションになります。

続きを読む

0 85
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Asking for money after cheating is like giving payment for stealing. 「浮気に対して金銭を要求するのは、盗人に追い銭のようなものだ」 【ask for ...】で「~を求める、要求する」を表します。【cheating】は「不倫、浮気」を表す言い回しです。最後の【steal】は「盗む、窃盗する」を表し「盗むことに対してお金を払う」というニュアンスになります。 It's like providing payment from a thief. 「それは盗人に追い銭のようなものだ」 【provide】は「~をあげる、与える」を表し、【give】と同義です。【thief】は「泥棒」を表しますので、「泥棒にお金をあげる」というニュアンスになります。

続きを読む

0 70
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you cut the fish into large slices, please? 「その魚を多きりにしていただけますか?」 【Could you ... ?】は「~していただけますか?」と丁寧に尋ねたり依頼したりする表現になります。【cut ... into large slices】で「~を大きな切り身にする」という意味になります。 I'd like the fish to be cut into larger pieces, please. 「そのお魚を大切りにしていただきたいです」 【would like ... to V】で「…を~してほしい」と丁寧に希望を伝える表現になります。【cut ... into larger pieces】は「~を大きく切る」という意味です。 Can you make bigger cuts with the fish, please? 「そのお魚を大切りにしてもらえますか?」 【make bigger cuts with ...】で「~を大きく切る」を表す表現になります。

続きを読む

0 151
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

He met a tragic death in the accident. 「彼は事故で非業の死を遂げた」 【tragic】は「悲運の、悲劇的な」を表します。【meet a death】は「死を迎える」を表す言い回しです。 She died an untimely death due to unforeseen circumstances. 「彼女は予期せぬ事態によって、早すぎる死を迎えた」 【untimely】は「早すぎる、時期を逸した」を表します。【unforeseen】は「予期できない」、【circumstance】は「事態、事柄」を意味します。 Their lives were lost in a series of tragic and unexpected events. 「彼らの命は、悲劇的で予測できない事故によって失われた」 【in a series of ...】は「~がつづいて」を意味し、【unexpected】は「予期できない」を意味します。

続きを読む