プロフィール
kosei0511
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :800
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkosei0511です。私はイギリスでの留学経験を持っており、その期間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。
私はCPE(Cambridge English: Proficiency)の資格を保有しており、これは英語の高度な運用能力を示す資格です。この資格は、留学中に培った広範囲な語彙力と高度なコミュニケーションスキルの証です。
英語習得の近道については、留学中に実践的なアプローチを取りました。特に、ネイティブスピーカーとの日常的な会話、地元のイベントへの参加、英語でのレポート作成やプレゼンテーションは、リアルな環境での言語習得に非常に効果的でした。また、映画や音楽、文学作品を通じて、英語の文化的側面を理解することも重視しました。
私は、皆さんが英語を効率よく習得し、異文化を理解するサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を楽しみながら習得しましょう!
Wouldn't it work better if the husband were more supportive? 「旦那さんが寄り添った方がうまくいくのではないか」 疑問文で表すと上記のような例になるでしょう。【it work better】で「(物事が)うまくいく」を表しています。【supportive】は「支えになる」といった意味の形容詞です。なお、ここでは「男性」は「旦那さん、夫」を指すと思われるので、【husband】としました。 Maybe things would improve if the man were more nurturing in the relationship. 「たぶん、(夫婦)関係においては男性が寄り添ったほうが、物事は改善するよ」 【nurture】はもともと「養育する」という意味ですが、ここでは「促進する、助けになる」といった意味の形容詞(-ing形)として用いられています。
I prefer having fewer toys around. 「おもちゃは少ない方が良い」 【prefer ...】は「~の方がいい、好む」を意味する動詞です。【fewer】で「より少ない」を表します。 It's better to keep the smaller number of toys. 「おもちゃは少なくしておく方が良い」 【it's better to V】「~した方がよい」を用いた表現です。【small number of ...】で「少ない数の~」という意味の表現になります。 Less is more when it comes to toys. 「おもちゃについては少ない方がよい」 よりネイティブライクな表現になります。【less is more】で「少ない方がより良い」といったニュアンスになります。【when it comes to ...】は「~について言えば」という意味の慣用表現です。
There's nothing like the happiness I feel when I enjoy some sweets with my coffee. 「コーヒーを甘いものを食べながらコーヒーを飲む幸せに勝るものはない」 【There is nothing like ...】「~のようなものは他にはない」を用いて表現してみましょう。【with ...】で「~しながら、~と一緒に」を意味します。 I've found the joy in the simple pleasure of having coffee and sweets at the same time. 「コーヒーと一緒に甘いものを食べるというシンプルな喜びを見つけた」 【pleasure】は「喜び」を表します。【at the same time】で「同時に」を意味する表現になります。 I have the happiness of having coffee and something sweet simultaneously. 「コーヒーと甘いものを一緒に楽しむという幸せがあります」 【simultaneously】は【at the same time】と同義で、「一緒に、同時に」を表します。
I wonder why my husband gets to go out freely. 「なぜ夫は自由に外に出て行ける自由があるのだろう」 【wonder why ...】で「なぜ~なのか不思議に思う」という意味になります。【get to go out】で「外に出て行く」、【freely】で「自由に」を表します。 I can't help but wonder why my husband gets to enjoy outings without these challenges. 「なぜ夫が大変なこともなく、外で楽しんでくるのか疑問に思わずにはいられない」 【can't stop but V】で「~せずにはいられない」という意味の熟語表現になります。【outing】は「外出」を表します。ここでの【challenge】は「大変なこと、試練」といった意味です。 Sometimes I wonder why my husband has the luxury of going out without these struggles. 「大変なこともなく、夫が外出できる自由を持っていることを見ると時々疑問に思う」 ここでの【luxury】は「(お金、時間等の)自由」を表します。【struggle】は「大変なこと」を意味します。
It's really tough when people talk behind my back about my legs being thick. 「私の脚が太いことについて、裏で言われるのはつらい」 【tough】は「つらい、困難だ」という意味を表します。【behind my back】で「裏で」といったニュアンスを表します。 It's painful to know that people say things about my legs behind my back. 「人々が私の脚について裏で言うのを知るのは辛い」 【painful】も【tough】と同様に、「辛い、痛みを伴う」といった意味になります。 It's hard for me to hear comments about my legs being too thick when I'm not around. 「自分がいない時に、自分の脚が太いことについて言われているのを聞くのは、つらい」 「つらい」という気持ちを【hard】を用いて表すことももちろん可能です。「裏で」は【when I'm not around】「自分が近くにいない時に」として表しています。