プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkosei0511です。私はイギリスでの留学経験を持っており、その期間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。

私はCPE(Cambridge English: Proficiency)の資格を保有しており、これは英語の高度な運用能力を示す資格です。この資格は、留学中に培った広範囲な語彙力と高度なコミュニケーションスキルの証です。

英語習得の近道については、留学中に実践的なアプローチを取りました。特に、ネイティブスピーカーとの日常的な会話、地元のイベントへの参加、英語でのレポート作成やプレゼンテーションは、リアルな環境での言語習得に非常に効果的でした。また、映画や音楽、文学作品を通じて、英語の文化的側面を理解することも重視しました。

私は、皆さんが英語を効率よく習得し、異文化を理解するサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を楽しみながら習得しましょう!

0 99
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're engaged in domestic manufacturing at our home-based factory. 「私たちは自宅で営む工場で、家内工業に従事していている」 【be engaged in ...】で「~に従事する」という意味になります。「家内工業」は【domestic manufacturing】で表現しましょう。【home-based】は「自宅での」といった意味で用いられる形容詞です。 Our family runs a small-scale factory at home, producing goods through domestic industry. 「私たちの家族は小さな工場を家庭で経営していて、家内工業で製品を作っている」 【small-scale】はここでは「小規模の」を表す形容詞です。【domestic industory】を用いて「家内工業」を表しています。

続きを読む

0 102
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

We won first place in the mixed choir category, making us the best in Japan. 「私たちは混声合唱部門で1位になり、日本一になった」 【the first place】は「第1位」を表します。「混声合唱部門」は【mixed choir categry】で表しましょう。【category】は「部門、分類」などを表す名詞です。 We clinched the title in the mixed choir division, becoming the best in Japan. 「私たちは混声合唱部門でタイトルを手にし、日本一になった」 【clinch ...】は「~を獲得する」といった意味で用いられます。【division】も「部門」を表します。 Taking home the championship in the mixed choir section, we are now considered the best in Japan. 「混声合唱部門で優勝を持ち帰り、私達は日本一になった」 【take ... home】で「を持ち帰る」となります。【section】は「部門」の意味で用いられます。【be considered ...】で「~とみなされる」といった意味になります。

続きを読む

0 132
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your friend has an impressive title, having graduated from an international university and achieved success as an entrepreneur. 「君の友人は肩書が素晴らしいよ、海外の大学を卒業して、起業にも成功したんだからね」 【title】で「肩書き」を表し、【impressive】「印象的な、素晴らしい」で修飾しています。最後の【entrepreneur】は「起業者」といった意味を持つ名詞です。 The credentials of your friend are truly remarkable, having graduated from a foreign university and established a thriving business. 「君の友人の肩書は特筆すべきものがあるよ、海外の大学を卒業して、起業にも成功したんだからね」 【credential】で「肩書き、経歴」を意味しています。【remarkable】は「素晴らしい、注目に値する、特筆すべき」といった意味を表す形容詞です。

続きを読む

0 90
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

These stories will become anecdotes for years to come. 「これらの話は何年も続く語り草となるだろう」 【anecdote】は「逸話、語り草」といった意味を表す名詞で、長い時間親しまれる話を示します。【for years to come】は「今後何年にもわたって」を表します。 The tales we're sharing will be legendary for generations. 「その話は、何世代にもわたって語り草になるだろう」 【legendary】は「伝説的な」という意味の形容詞です。【for generations】は「何世代にもわたって」を意味する表現です。 These will be stories passed down through the ages. 「これらは時代を越えて語り継がれるだろう」 「語り草」を直接的に訳さず、文を用いて表すと上記のようになります。参考にしていただければと思います。

続きを読む

0 110
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I aspire to become a swordsmith, drawn to the beauty of Japanese swords. 「私は日本刀の美しさに惹かれて、刀鍛冶になりたい」 【aspire to V】で「~することを望む、願う」という意味になります。「刀鍛冶」は【swordsmith】で表しましょう。【drawn to ...】の部分は分詞構文で「~に惹かれて、魅了されて」といった意味になります。 I'm passionate about becoming a swordsmith because of my fascination with Japanese blades. 「私は、日本刀の魅力にひかれ、刀鍛冶になりたい」 上記の例と同様に【swordsmith】を用いた別の例文です。【be passionate about ...】で「~に強い興味・関心がある」という意味になります。【fascination】は「魅力、魅了」といった意味の名詞です。 My dream is to pursue a career as a bladesmith, particularly crafting Japanese swords. 「私の夢は、とりわけ日本刀を作ること、刀鍛冶という職に就くことだ。 【bladesmith】を用いて「刀鍛冶」を表すこともできます。【pursue a career as ...】で「~の仕事につきたい」という意味の言い回しになります。

続きを読む