プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkawakawa12です。私はアメリカでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力のみならず、異文化に対する理解と敬意を深める大切な機会でした。

私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門知識とスキルを持っていることを示し、私の言語教育への深い理解を形成しています。

英語が話せることの素晴らしさを最も感じたのは、留学中の日々の生活でした。異文化の中で英語を使い、様々な国籍の人々と意見を交わし、友情を築くことができました。英語が話せることで、国際的な視野を広げ、異なる文化や価値観を理解し、尊重することができるようになりました。また、英語を通じて情報を得ることで、世界の出来事についてより深く理解することができました。

私は、皆さんが英語を学び、英語が話せることの多くのメリットを享受するサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を広げましょう!

kawakawa12

kawakawa12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 104

This is an announcement to our customers about a lost child. お客様に迷子のお知らせを致します。 施設内にいるお客さんに迷子のお知らせをするアナウンスは、こちらの例文のように正式な英文で流します。「迷子」は「lost child」です。 announcement:お知らせ customer:客 ざわざわしている場所でもはっきりとアナウンスが聞き取れるよう、話し手はゆっくり、かつはっきり発音してくれるためリスニングの難易度は低めです。地域別のアクセントが多いイギリスでは、PRというイギリス国民の誰もがわかるアクセントで話されることもあります。

続きを読む

kawakawa12

kawakawa12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 49

Wow. It is the maxim, isn’t it? 今の言葉、金言じゃない? 「金言」は、英語で「maxim」と言います。今後の人生の教訓となるような教えで、英語でも決まり文句のようにたくさんの金言があります。 It reminds me of this proverb, “Time flies like an arrow”. なんかそれ、「光陰矢の如し」って金言を思い出すな。 「proverb」も「金言」と訳せますが、他に「ことわざ」と訳されることも多いです。例文の中で使った「Time flies like an arrow」は、省略して「Time flies」とも言います。

続きを読む

kawakawa12

kawakawa12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 50

Where is the ironmonger? 金物屋はどこですか? 「金物屋」は英語で「ironmonger」と言います。イギリス英語です。「iron」は「鉄」という意味です。日本語では「アイロン」と発音してしまいますが、英語では「アイアン」と発音することに注意が必要です。「monger」は「店主」のような意味合いです。 Could you tell me where the hardware store is? 金物屋はどこか教えていただけませんか? 「金物屋」は、「hardware store」とも言い、こちらはアメリカ英語です。TOEICはアメリカ英語なので、TOEICのテキストなどにはこちらが載っています。

続きを読む

kawakawa12

kawakawa12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 69

You need to show your Individual Number Card every time you come. マイナンバーカードは毎回提示が必要です。 「毎回」は「every time」です。「病院に来るたびに」という意味合いなので、今回は「every time you come」と続けています。「提示」は「show」を動詞にして例文内に組み組みます。 「マイナンバーカード」は英語で「Individual Number Card」と表記します。日本に住んでいる外国人であれば「My Number Card」と言っても通じるかもしれませんが、そうでない外国人が聞くと単に「私のカード」と言っているように聞こえます。

続きを読む

kawakawa12

kawakawa12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 34

How violent he is. 激越な感情がむき出しだな。 「激越」の激しさを英語で言い表すのに適切なのは「violent」です。暴力的な凄まじさを含む形容詞です。口語で、ひとりごとのようにつぶやくなら例文のように感嘆文を作るとシンプルになります。 He revealed his agitated feeling. 彼は激越な感情をあらわにした。 小説に出てくる説明口調に近い言い方であればこちらの例文が良いでしょう。「reveal」は、「(隠れていたものを)見せる、公開する」という意味の動詞です。「agitated」が「激越な」に当たる形容詞で、「感情」という意味の「feeling」を修飾しています。

続きを読む