プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はRoku6です。私はアメリカでの留学経験を持っており、その期間は私の英語能力だけでなく、異文化への理解にも大きな影響を与えました。

私はTOEICの高スコアを保有しており、これは聴解力と読解力が高いことを証明しています。留学中に得た経験とこの資格は、英語を使う自信に繋がっています。

英語が出来て得したエピソードの一つとして、留学中に緊急の状況に遭遇した時の話があります。英語が堪能だったため、緊急医療チームとコミュニケーションを取り、必要な援助を迅速に提供できました。この経験は、英語能力が実生活で非常に重要であることを強く実感させてくれました。

私は、皆さんが英語を学ぶことで、日常生活や緊急時に役立つコミュニケーションスキルを磨くお手伝いをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて様々な状況に対応できる力を身に付けましょう!

0 122
Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「群を抜いている」は日本語表現では「とびぬけてすばらしいもの」「とびぬけてよいもの」という意味で使用することが一般的です。ですので、今回の質問にある「冬の朝は群を抜いている」を上記の日本語に照らし合わせますと、「冬の朝は群を抜いて(素晴らしい)状態だ」という意味になります。 英語では Winter mornings are special. 冬の朝は群を抜いている。 この例文の場合、「冬の朝は格別だ」という意味がもっとも近くなります。 もし「冬の朝は起きるのがつらい」のように 「ベッドから出たくなくなること」をネガティブに表現する場合には、 It is much harder to wake up on winter mornings. 冬の朝は起きるのが本当につらい。 のように、直接的に「何をどう感じるか」がわかる文章に組み立てるほうが良いでしょう。

続きを読む

0 124
Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It's a rather roundabout way. 回りくどいやり方だね。 【roundabout way】は「遠回りなやり方」、「回りくどいやり方」という意味になります。 rather は、中学生の英語でも rather than~ という言い回しを勉強しますが、 「むしろ~」という訳し方をすることが多いです。 しかし、英語圏では日常会話の中で「rather」頻繁に使うことが多く「かなり」「だいぶ」というような、少し形容詞的な使い方をするシチュエーションが多い単語です。 rather roundabout way=「なかなか回りくどいやり方」 のようなニュアンスになります。 2. That's a tedious method. 面倒なやりかただね。 【 tedious method】はもっと直接的な表現で、直訳では「面倒な方法」となり、「回りくどいやり方」という言い回しとほぼ同意味になります。この「面倒」は「退屈」「飽き飽きするような」という意味が強いですので、たとえば「自分の取っ手は不要な手順がたくさんある」というような場合であればこちらの表現が適しているかもしれません。

続きを読む

0 139
Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I plan to buy it next time I go if it's still available. 次に行ってあったら買うつもり。 I plan to buy it next time I'm here. 次にここに来た時に買うつもりだよ。 「次に行った時にそれを買う」は【to buy it next time】と表します。 ~するつもり、は【plan】=計画する、ーするつもり という意味で使用できる動詞です。 plan to~を使い計画を表す部分は同じですが、2つの例文は 【 next time I go if it's still available】=もし次に行った時にまだ買うことができるならば 【 next time I'm here】=次回また私がここに来たら という部分で、いる場所の視点が異なることに注意が必要です。 お店の中で友人に伝えるのであれば【 I'm here】を使う文章の方が自然な表現です。

続きを読む

0 127
Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Somehow I was consulted. 何気に相談は受けたよ。 【Somehow】は日常的にもよく使用されるネイティブ表現の一つです。 直訳では「なぜか」「どういうわけか」「なんとなく」というあいまいな印象の表現になります。 例えば I am somehow happy. わたしはなんとなく幸せだ。 のように、「何気なく」「なんとなく」という意味合いで形容詞を修飾するような使い方もできます。 2. I'm kind of listening to it. なんとなく聞いているよ。 こちらは言い換えの表現として、「全体は大まかに知っているけれど詳細は聞いていない」というフレーズです。ここで使う【kind of~】は「そんなようなもの」「その種のもの」という意味合いで使われています。 どちらも短いフレーズではありますが、会話表現にもメール等の文面にも使うことができますよ。

続きを読む

0 148
Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It's three times more embarrassing if you fall by yourself. 一人で転ぶと3倍恥ずかしいよね。 「一人で転ぶ」は if you fall by yourself.=直訳では「自分自身で転ぶこと」です。 ただし、この場合はあくまでも一般論として「転ぶことは恥ずかしい」というニュアンスを持ちます。 そのため、実際に自分自身の経験として「一人で転ぶ/転んだ」という意味にはならないので注意が必要です。 2. It's three times more embarrassing to fall when no one is watching. 誰も見ていないところで転ぶのは3倍恥ずかしい。 【when no one is watching.】で「誰も見ていない時に」という条件が付いた文となります。「誰も見ていないところで転ぶのは3倍恥ずかしい。」→こちらも「一般論として、恥ずかしいことだよ」の意味合いが強いです。

続きを読む