プロフィール
Beetle3663
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
みなさん、こんにちは!私はBeetle3663です。私の英語の旅は、オーストラリアでの留学から始まりました。この経験は、英語能力だけでなく、異文化理解を深める上でも大きな役割を果たしました。
私はTESOLの資格を持っています。これは、英語を非母語話者に教えるための専門知識とスキルを持っていることを示しており、留学中の経験と合わせて、私の英語教育への深い理解に寄与しています。
私はオンライン英会話の大ファンです。留学から帰国後、オンライン英会話を活用することで、日々の英語の実践を維持しました。これにより、異なる国の人々とのリアルタイムでのコミュニケーションを通じて、継続的に言語スキルを向上させることができました。また、この方法は時間や場所に束縛されずに、柔軟に学習を進められる点で非常に効果的です。
私は、皆さんが英語を学び、オンライン英会話を通じて実用的なスキルを身に付けるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語で世界と繋がりましょう!
I hit my head on the door frame. ドアの枠に頭をぶつけた。 hit (ぶつける) + my head (私の頭) + on XXX = XXXに頭をぶつける door (ドア) + frame (枠) = ドアの枠 ほかに背の高い人が頭をぶつけないように注意する必要がある場所を英語で何というか見てみましょう。 1. Low clearance low (低い) + clearance (空間の余裕)→天井が低い 2. Low-hanging obstacles low (低い) + hanging (hand:つるす) + obstacles (障害物)→低い障害物 3. celling beam ceiling (天井) + beam (梁) = 天井の梁 皆さん気をつけましょうね
1. It's too late to realize now. 今頃気付いても遅いんですけどね。 too (すぎる) + late (遅い) = 遅すぎる * too + 形容詞で~すぎる、となります。 realize = 気づく 2. Even if you notice it now, it's too late. 今頃気付いても遅いんですけどね。 even if XX = XXとしても notice = 気づく too (すぎる) + late (遅い) = 遅すぎる ちなみに、”手遅れ”の表現は下記となります。 It's too late to do anything about it now. do anything about it = それについて何かする
I want to earn a Doctor of Medicine Science. 医学博士を取りたい。 earn = 努力を通じて報酬や、賞を稼ぐ doctor of (博士) + medical science (医学) = 医学博士 * 略して"DMSc"とされることもあります My goal is to achieve a Doctor of Medicine qualification. 医学博士を取りたい。 直訳:私の目標は医学博士を達成することです。 my goal = 私のゴール to achieve = 達成する (後ろのqualificationに対する達成です) doctor of Medicine =医学博士 * 略して"DM"とされることもあります qualification = 資格 志は高く、ですね。
1. We relocated with a family of four. 一家四人で移住しました。 relocated (relocate) = 場所を変える family of "XX" = "XX"人の家族で 2. Four of us in the family have resettled. 一家四人で移住しました。 XX of us in the family = 一家XX人 resettled (resettle) = 再定住する *re (しなおす)+ settle (定住する)で再定住という意味になります。 移住には下記単語も使用できます。よく目にする単語ですが、違いを見てみましょう。 migrate = 一時的な移動 immigrate = 永住するための移動
1. First off, thanks a bunch! まずはお礼まで。 意訳:まずはありがとね。 first off ~ = ~からまず thanks (ありがとう) a bunch (束) =お礼 2. First of all, I would like to extend my sincere gratitude. まずはお礼まで。 意訳:まずは感謝をさせていただきたいと思います。 first of all = まずは I would like to ~ = ~をさせていただきたいと思います extend = 延ばす my sincere (心からの) + gratitude (感謝) 1番はカジュアルな表現、2番はビジネスなどでも使えるフォーマルな表現となります。