Rieさん
Rieさん
まずはお礼まで を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
取り急ぎ感謝の気持ちを伝えたかったので、「まずはお礼まで」と言いたいです。
2023/12/23 23:14
回答
・First off, thanks a bunch
・Extend my sincere gratitude
1. First off, thanks a bunch!
まずはお礼まで。
意訳:まずはありがとね。
first off ~ = ~からまず
thanks (ありがとう) a bunch (束) =お礼
2. First of all, I would like to extend my sincere gratitude.
まずはお礼まで。
意訳:まずは感謝をさせていただきたいと思います。
first of all = まずは
I would like to ~ = ~をさせていただきたいと思います
extend = 延ばす
my sincere (心からの) + gratitude (感謝)
1番はカジュアルな表現、2番はビジネスなどでも使えるフォーマルな表現となります。
Beetle3663