質問

Hi****

Daily News:Flying Cars To Transfer 2025 Osaka Expo Attendees

質問日時 22/08/29 (月) 06:10

カテゴリ教材

5つ目の章でbe動詞が2つ続きます。この文法と訳し方、どなたか教えていただけますかm(_ _)m。

The cars are being created mainly by developers in Japan but also in the United States and European countries.

  • 0

  • 4

sa****

No.0004

回答日時 22/08/29 (月) 23:39

The cars are being created mainly by developers in Japan
その車は主に日本の開発者によって作られている

but also in the Unaited States and European countries.
が、アメリカやヨーロッパの開発者によっても作られている。

直訳するならこうだと思います。

  • 0

Sh******

No.0003

回答日時 22/08/29 (月) 22:39

Your laptop is being fixed right now.  あなたのラップトップはいままさに修理中です。
His car is being washed. 彼の車がいま洗われています。

  • 0

Hi****

No.0002

回答日時 22/08/29 (月) 16:15

ありがとうございます。すっきりしました!

  • 0

mu****

No.0001

回答日時 22/08/29 (月) 13:09

are being created の部分ですかね。

受身の進行形です。

その車は主に日本だけでなくアメリカやヨーロッパの開発者によっても作られている。

  • 1

お気に入りに追加しました
お気に入りから削除しました

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。