• 19/03/31 (日) 17:35

  • mo**

レッスンを受けてどうしても分からなかったことがありました。
Are they gonna do something this afternoon?と言ったら、Will they gonna do something this afternoon?と直されました。理由を説明してくれましたがよく分からず、未来だからのような事を言っていました。willとgonaは同じ文で使っても良いのでしょうか?どなたか分かる方がいましたら教えて下さい。

コメント:4

並び替え
  • 19/04/03 (水) 16:36

  • mo**

有難うございます。とても参考になります。
  • 19/04/01 (月) 07:17

  • Se***

その間違いはかなり初歩的ですが、少し難しい文法になると怪しい方はたくさんいます。
学習方法の違いからか、初級者でも日本人のほうが文法得意な場合もありますよね。
「あきらかに違っている答えに矯正された場合どうしますか?」のトピもありましたよ。しかたなくその時はそれに従うという意見が多かったように記憶しています。
 第二言語として英語を扱う先生がほとんどですからあまり気にせず「あのように言われたけど、こっちでいいんだよな。」くらいで進みましょう!もちろんどちらが正解かわからなければここで質問してすっきりするは精神衛生上とてもgoodだと思います。
  • 19/04/01 (月) 00:08

  • mo**

やっぱりおかしいですよね。有難うございます。スッキリしました。ちなみにレッスン数は100回を超えている先生でした。
  • 19/03/31 (日) 21:42

  • Sh******

お気づきのように、
"Will they gonna do something this afternoon?"
という文はおかしいですね。
Are they going to(gonna) do ~
か、
Will they do ~
か、どちらかのはずですね。
まだ経験の浅い先生だったんじゃないでしょうか?

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。