kii

kiiさん

2024/04/16 10:00

関係を修復できないかな? を英語で教えて!

彼女に別れようと言われたので、「君が必要だ。関係を修復できないかな?」と言いたいです。

0 82
eriko810

eriko810さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 13:28

回答

・Is there any way to mend our relationship?
・Can we salvage our relationship?
・Is there any hope of repairing our relationship?

I need you. Is there any way to mend our relationship?
君が必要なんだ。関係を修復できないかな?

Can we salvage our relationship?
関係を修復できないかな?

Is there any hope of repairing our relationship?
関係を修復できないかな?

relationshipは「関係」ですが、特に恋愛関係のことを指すことが多いです。
I am in a relationship.
は、私は恋愛関係にあります(=恋人がいます)という意味です。

「関係を修復する」は、
mend, repair, fix
などの動詞を使って表現することができます。

Is there any way to ~?は
「〜する方法はもうないのかな?」という意味です。
恋人に振られそうな状況で使うにはぴったりな表現ですね。

ちなみに、すでに別れてしまった人ともう一度よりを戻したい…という場合は
Can’t we get back together?
よりを戻せないかな?

という表現もあります!

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 23:21

回答

・Can I mend our relationship?
・Can I fix our relationship?
・Can we try to find a way forward together?

1. I need you. Can I mend our relationship?
君が必要だ。関係を修復できないかな?

2. I can't imagine my life without you. Can I fix our relationship?
君なしの人生は考えられない。関係を修復で駅ないかな?

「関係」は英語で「relationship」と言います。「our relationshp」で「私たちの関係」です。「修復する」は「mend」や「fix」を使って表現することができます。

3. I really value what we have. Can we try to find a way forward together?
僕は今あるものが本当に大切なんだ。一緒に進む方法を見つけられないかな?

「関係を修復する」を「一緒に進む方法を見つける」と言い換えた表現です。「find a way forward」で「進む方法を見つける」という意味になります。「value」は「重んじる」という意味の動詞です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 17:16

回答

・Can we restore our relationship?
・Can we fix our relationship?

Can we restore our relationship?
関係を修復できないかな?

restore は「修復する」「復元する」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使えます。また、relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが、よく「恋愛関係」という意味でも使われます。

I need you. Can we restore our relationship?
(君が必要だ。関係を修復できないかな?)

Can we fix our relationship?
関係を修復できないかな?

fix も「修復する」という意味を表わす動詞ですが、こちらも物理的な意味でも、抽象的な意味でも使える表現になります。

I still regret it. Can we fix our relationship?
(今でも後悔してる。関係を修復できないかな?)

役に立った
PV82
シェア
ポスト