Elliさん
Elliさん
枕の下にチップを置こう を英語で教えて!
2024/04/16 10:00
ホテルの部屋で、夫に「枕の下にチップを置こう」と言いたいです。
2024/06/06 16:14
回答
・Let's put a tip under the pillow.
Let's put a tip under the pillow.
枕の下にチップを置こう。
Let's ~しよう
put a tip チップを置く
under the pillow 枕の下に
レストランやホテルなどでサービスを受けたときに払うチップは、英語でもtipです。give a tip 「チップをあげる」leave a tip 「チップを残していく」など名詞で使うことも、tip the waiter「ウェイターにチップをあげる」などと動詞として使うこともできます。動詞で使う場合は、tip 人と、チップを渡す人を後ろに付け、誰にチップを渡すかを明確にして表現します。
under the pillow は「枕の下に」です。under ~ で「~の下に」という意味です。
例
Let's put a tip under the pillow so that it won't blow away.
飛んでいかないように、枕の下にチップを置こう。
Mick
2024/06/06 16:01
回答
・Let's put a tip under the pillow.
Let’s は「~しよう」という意味で、提案や勧誘をする際に使います。let us の縮約形です。
put は「置く」という意味の動詞で a tip は「チップ」を指し、 under the pillow は「枕の下に」という意味で、具体的な場所を示します。
put は初歩的単語ですが前置詞を伴う熟語になると様々な意味を持つのでいくつか紹介しておきます。
put A in B 「AをBにいれる」
put up with 「我慢する」
put off 「延期する」
覚えていないとわからない表現なのでぜひ覚えておきましょう。
例文
Let’s put a tip under the pillow for the housekeeping staff.
清掃スタッフのために枕の下にチップを置こう。
umaio
2024/06/05 21:14
回答
・Let's put tips on under the pillow.
・Shall we put tips on under the pillow?
1. Let's put tips on under the pillow.
put on には「~に置く」という意味があります。置くものに関しては、put 物 on という風にput とon の間に目的語を持ってきます。
「~しよう」という勧誘は let's 動詞の原形と Shall we ~?のこの2つの方法で表すことができます。
これによって、「枕の下にチップを置こう」ということを表現します。
例)
Let's put tips on under the pillow for housekeepers.
ハウスキーパーへ、枕の下にチップを置こう。
2. Shall we put tips on under the pillow?
先述したように、誘う表現になるので、「枕の下にチップを置こう」ということを表現することができます。
例)
Shall we put tips on under the pillow?
枕の下にチップを置こう。
Lora