Kobayashi Saya

Kobayashi Sayaさん

2024/08/01 10:00

粘着トラップを置いたほうがいいかな を英語で教えて!

ゴキブリが出ているので、「粘着トラップを置いたほうがいいかな」と言いたいです。

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 09:20

回答

・I think you should put down sticky traps.
・Maybe you should put down sticky traps.

I think you should put down sticky traps.
粘着トラップを置いたほうがいいかな。

I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かな」などの意味で使われます。また、should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。

As a countermeasure, I think you should put down sticky traps.
(対策として、粘着トラップを置いたほうがいいかな。)

Maybe you should put down sticky traps.
粘着トラップを置いたほうがいいかな。

maybe は「たぶん」「〜かな」などの意味を表す副詞ですが、I think に比べて、少し素っ気ないニュアンスがある表現になります。

I don’t know well, but maybe you should put down sticky traps.
(よくわからないけど、粘着トラップを置いたほうがいいかな。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト