FUJIOKAさん
2024/04/16 10:00
責任は私がとります を英語で教えて!
仕事で挑戦したい事があるので、「責任は私がとります」と言いたいです。
回答
・I’ll take responsibility.
・I’ll be accountable.
・I’ll handle the consequences.
1. I’ll take responsibility.
責任は私がとります。
「take responsibility」責任を取る
例文:
I’ll take responsibility for the project if anything goes wrong.
何かプロジェクトに問題があっても責任は私がとります。
「wrong」間違い、問題
2. I’ll be accountable.
責任は私が取ります。
「accountable」説明責任を負う
フォーマルな表現です。
例文:
I’ll be accountable for any issues that arise from this initiative.
私が主導権を握っていることからどんな問題が生じても責任を取ります。
「arise」生じる
「initiative」主導権
3. I’ll handle the consequences.
責任は私がとります。
「handle the consequences」結果に対処する
責任を引き受けるニュアンスを持ちます。
例文:
I’m ready to handle the consequences of this decision.
この決断の責任を取る準備はできています。
「decision」決断
回答
・I take responsibility.
・I will be responsible.
1. I take responsibility.
私が責任を取ります。
「responsibility」は、「責任」という意味です。
「take responsibility」で「責任を取る」と訳すことができます。
例文
I wanna start a new project. I take responsibility.
新しいプロジェクトを立ち上げたいです。私が責任を取ります。
2. I will be responsible.
私が責任者になります。
「responsible」は「責任がある」「責任の重い」という意味の形容詞です。
「私が責任を取ります。」「私が責任がある人(責任者)になります。」というニュアンスの英語表現です。
「責任者になり責任を取ります。」という気持ちを相手に伝えることができます。
例文
We need to try new procedure. I will be responsible.
私たちは新しいやり方を試さなければいけません。私が責任を取ります。
参考にしていただけたら幸いです。
回答
・I’m gonna take responsibility.
・I'll be responsible.
I’m gonna take responsibility.
責任は私がとります。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、responsibility は「責任」「義務」などの意味を表す名詞ですが、「負担」という意味で使われることもあります。
I’m gonna take responsibility. Would you let me try?
(責任は私がとります。挑戦させてくれませんか?)
I'll be responsible.
責任は私がとります。
will は、未来の行動について表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。また、responsible は「責任を取る」「責任を果たす」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「責任者」という意味も表せます。
Don't worry, I'll be responsible.
(心配しないで、責任は私がとります。)