cinacchan

cinacchanさん

2024/04/16 10:00

私に責任はありませんよ! を英語で教えて!

筋違いの文句を言われて腹が立ったので、「私に責任はありませんよ!」と言いたいです。

0 682
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/12 12:06

回答

・It's not my fault.
・I'm not the one to blame.

「私のせいじゃないよ!」と自分の責任をはっきりと否定するフレーズです。

誰かに責められた時や、予期せぬトラブルが起きた時に「自分は悪くない」「どうしようもなかった」と主張したい時に使います。

少し強い言い方なので、言い訳っぽく聞こえたり、相手をイラッとさせてしまう可能性もあるので、使う相手や状況には少し注意が必要です。

Hey, it's not my fault the train was late!
おい、電車が遅れたのは私のせいじゃないだろ!

ちなみに「I'm not the one to blame.」は、「悪いのは私じゃないよ」「私のせいじゃないからね」というニュアンスです。誰かの失敗や問題について、自分に責任はないと少し距離を置きつつ主張したい時に使えます。

Hey, I'm not the one to blame for this mess!
おい、このめちゃくちゃな状況は私のせいじゃないぞ!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 07:11

回答

・I have no responsibility!
・I'm not responsible!

I have no responsibility!
私に責任はありませんよ!

have no 〜 とすると、don't have 〜 とするより、「ない」ということを強調した言い方になります。また、responsibility は「責任」「義務」などの意味を表す名詞です。
What the hell are you saying? I have no responsibility!
(何言ってんだよ!私に責任はありませんよ!)
※what the hell 〜 と言うと、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

I'm not responsible!
私に責任はありませんよ!

responsible は「責任がある」「信頼がある」などの意味を表す形容詞になります。

I got your points, but I'm not responsible!
(言いたいことはわかるけど、私に責任はありませんよ!)

役に立った
PV682
シェア
ポスト