TOMO.U

TOMO.Uさん

2022/12/05 10:00

責任は私にあります を英語で教えて!

作業の遅れを指摘されたので、「責任は私にあります」と言いたいです。

0 670
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 00:00

回答

・The responsibility is mine.
・The buck stops with me.
・I'm the one to blame.

I apologize for the delay in the work. The responsibility is mine.
作業の遅れについて謝罪します。責任は私にあります。

「The responsibility is mine」という表現は、何か特定のことに対する責任を自分が持つ、または自分がその責任を引き受ける意を表します。失敗やミスが起きた後で、自分がそれに対する全責任を負うことを表明するときや、どなたかが責任を問われる状況で自らが引き受けるときなどに使われます。自分の行為や決定の結果を全面的に認め、その責任を自分が負うと明言する強い意志を表す表現と言えます。

I understand your frustration about the delay, but the buck stops with me.
遅れに関してあなたがいら立っていることは理解していますが、その責任は私にあります。

I'm the one to blame for the delay in our work.
作業の遅れは私の責任です。

"The buck stops with me."は責任を引き受けるという意味で、特に決定権を持つ立場の人が使います。例えば、プロジェクトのリーダーや会社のCEOが、組織の全ての決定に最終的な責任を持つと表明するときに使われます。

一方、"I'm the one to blame."は自己責任を認める時に使われます。自分の決定や行動が問題や失敗を引き起こしたときにこの表現を使うことが多いです。どちらも責任を引き受けるという意味ですが、前者は決定権を持つ立場、後者は個人的な失敗を認める場面で使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/11 07:16

回答

・I am responsible
・I take responsibility

「責任は私にあります」は英語では I am responsible や I take responsibility などで表現することができます。

Regarding the delay in work, I am responsible.
(作業の遅れに関しましては、責任は私にあります。)

I take full responsibility for this defeat as the coach.
(今回の敗戦における全ての責任は監督である私にあります。)
※ defeat(敗戦、敗北、倒す、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV670
シェア
ポスト