natsukawa

natsukawaさん

2025/07/09 10:00

自由と責任は、常にセットだと思いますか? を英語で教えて!

個人の権利と義務について、議論したい時に「自由と責任は、常にセットだと思いますか?」と英語で言いたいです。

0 172
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/12 16:30

回答

・Do you think freedom and responsibility always go hand in hand?
・Would you say that freedom always comes with responsibility?
・Isn’t freedom always tied to responsibility?

1. Do you think freedom and responsibility always go hand in hand?
自由と責任は常にセットだと思いますか?

do you think ~?:〜だと思いますか?(丁寧な聞き方です)
freedom:自由
responsibility:責任
go hand in hand:「密接に関係している、常に一緒にある」という意味のイディオム
例:
Innovation and risk often go hand in hand.
革新とリスクはしばしばセットだ。

2. Would you say that freedom always comes with responsibility?
自由には常に責任が伴うと言えますか?

would you say that ~?:〜と言えますか?(やわらかく意見を尋ねる表現です。)
comes with ~:〜に伴う、〜と一緒にやってくる
例:
Power comes with great responsibility.
力には大きな責任が伴う。

3. Isn’t freedom always tied to responsibility?
自由は常に責任と結びついているのでは?

isn’t ~?:「〜ではないの?」という確認・疑問の形
tied to ~:〜と結びついている、関連している
例:
Success is often tied to hard work.
成功はたいてい努力と結びついている。

※ニュアンスの違い
1は一般的で自然な聞き方で、カジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
2はやや丁寧で、考えを探るような印象です。
3は相手も同意している前提で、やや強めの確認口調です。

参考にしてください。

役に立った
PV172
シェア
ポスト