keiko O

keiko Oさん

keiko Oさん

あなたに責任がありますよ を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

会社で、会議時間を間違えて伝えた人に、「あなたに責任がありますよ。」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・You are responsible for this.
・This is on you.
・The buck stops with you.

You are responsible for this mistake in communicating the wrong meeting time.
「会議時間を間違えて伝えたこのミスについては、あなたの責任ですよ。」

「You are responsible for this.」は、「あなたがこれに責任を持つ」という意味で、一般的には問題が起きたときや何かの失敗があったときに使われます。特定の事象や状況に対する責任を特定の人物に帰属させる表現であり、その人物がその事象や状況を起こした、または管理・監督していたことを示します。また、プロジェクトや仕事の割り当てなど、あるタスクに対する責任を指す場合もあります。

This is on you. You gave us the wrong meeting time.
「これはあなたの責任です。あなたが間違った会議の時間を伝えたんですから。」

The buck stops with you. You were the one who gave us the wrong meeting time.
「あなたに責任がありますよ。会議の時間を間違えて教えたのはあなただからです。」

This is on youは、ある結果や状況があなたの責任であることを強調するときに使います。一方、The buck stops with youは、最終的な決定や責任があなたにあることを明示するときに使います。前者はしばしば非難の意味合いを含み、後者は権限と責任を強調します。

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 11:31

回答

・You are responsible for this.
・You are in charge of it this.

1. You are responsible for this.
直訳すると、「これはあなたに責任があります」という意味で、特定の仕事や課題に付随する結果や成果については、責任を負うことです。つまりこのシチュエーションでは、会議時間を間違えて伝えた人に対して、その間違えや失敗は「あなたに責任があります」というニュアンスです。

例文
-You are responsible for this.
あなたに責任がありますよ。

2. You are in charge of it this.
もうひとつは、特定の仕事やプロジェクト全体を管理もしくは監督する責任があることを意味します。つまり会議時間を間違えて伝えた人に対して、その管理責任の失敗は「あなたに責任があります」という全体の管理もしくは監督業務に対する責任を強調するニュアンスです。

例文
-You are responsible for this mistake.
(この対応は)あなたに責任がありますよ。

0 291
役に立った
PV291
シェア
ツイート