shun

shunさん

2024/04/16 10:00

洗面所を借りたいです を英語で教えて!

訪ねた家で手を洗いたいので、「洗面所を借りたいです」と言いたいです。

0 87
MS0825

MS0825さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/27 12:55

回答

・May I use the bathroom to wash my hands?

May I~ 〜をしてもいいですか?
※Can I~ でも同じような意味になります。
use 使う
the bathroom トイレ、洗面所、バスルーム
to wash my hands 手を洗うために
と言うフレーズでできてます。なので、May I use the bathroom to wash my hands? の直訳は、「手を洗うために洗面所を使っても良いですか?」となります。

例文
May I use the bathroom to wash my hands?
手を洗いたいので、洗面所を借りてもいいですか?

I got my hands dirty. May I use the bathroom?
手が汚れてしまった。洗面所を借りてもいいですか?

keigogogo1121

keigogogo1121さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 23:23

回答

・I would like to use the washroom.
・May I use the washroom?

1. I would like to use the washroom.
洗面所を借りたいです。

まず日本語での「〜したいです」は、would like to do となります。返せない物の「借りる」は、一般的に use を使います。また「洗面所」は washroom ですが、「お手洗い」の意味合いを含むこともあります。

2. May I use the washroom?
洗面所を借りてもよろしいでしょうか?

こちらは疑問形にすることで、その許可を尋ねる方法です。丁寧に尋ねる際は、May I 〜? を用いるのが一般的です。気の知れた友達に対しては、簡単に Can I〜? でも問題ありません。以下、例文です。

I would like to wash my hands. May I use the washroom?
手を洗いたいです。洗面所を借りてもよろしいでしょうか?

Missy

Missyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 06:09

回答

・Could I use your restroom?
・May I use your bathroom?
・Is it alright if I use your washroom?

1. Could I use your restroom?
洗面所を使ってもいいですか?

「could」を使うことで丁寧な依頼の表現になります。

例文
I just arrived and I need to wash my hands. Could I use your restroom?
今着いたところで手を洗わなきゃです。洗面所を使ってもいいですか?

2. May I use your bathroom?
洗面所を使ってもいいですか?

「May I」は丁寧な表現になります。許可の表現で、へりくだった敬語の表現になります。

例文
I’d like to wash up. May I use your bathroom?
手を洗いたいです。洗面所をを使ってもいいですか?

3. Is it alright if I use your washroom?
洗面所を使ってもいいですか? 

「is it alright?」と聞くことで、本当に使っても大丈夫か聞くことができます。礼儀正しい尋ね方になります。

例文
I need to clean up a bit. Is it alright if I use your washroom?
ちょっと手を洗わなきゃ。洗面所を使ってもいいですか?

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 05:11

回答

・I want to use your washroom.
・Can I use your bathroom?

1. I want to use your washroom.
「洗面所を借りたいです。」

借りるは、「borrow」という言葉を使いますが、物を借りる時に使います。場所を借りると言いたい場合には、英語ではUseという言葉で表現します。日本語直訳ですと「使用する」になります。

2. Can I use your bathroom?
「洗面所をお借りできますか?」

洗面所を借りたいと言いたい場合には「借りてもいいですか?」という言い方で言えます。
日本語の直訳を英語にする場合、ピッタリマッチしないことが多いです。どの言語間の翻訳も同じです。この場合、一般的な表現は英語ではどのように言うのかを学んで行く事が大事です。言葉も文法も間違っていなくても、日本語を直接英語にして話してしまうと、英語では変な言い方に聞こえてしまうものが多いからです。アメリカでは、bathroomは、洗面所、トイレ、お風呂まで1つで一緒になっているので、bathroomと言います。

役に立った
PV87
シェア
ポスト