nishino

nishinoさん

2024/04/16 10:00

バスには慣れてます を英語で教えて!

バス停の時刻表がわかるか聞かれたので、「バスには慣れてます」と言いたいです。

0 238
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 11:56

回答

・I'm used to buses.
・Buses don't bother me.

「バスには慣れてるよ」という意味です。バスでの移動が当たり前で、特に苦にならない、平気だよ、というニュアンスです。

例えば、友達に「バスで時間かかるけど大丈夫?」と聞かれた時に「平気平気、バスは慣れてるから!」と答えたり、旅行先で「移動どうする?」となった時に「私はバスで全然いいよ」と伝えるような場面で使えます。

Yeah, I can help. I'm used to buses around here.
ええ、手伝いますよ。この辺のバスには慣れてますから。

ちなみに、"Buses don't bother me." は「バスのことは気にならないよ」という意味です。バスの騒音や排気ガス、遅延などを気にしない、平気だというニュアンスで使います。例えば「このアパート、バス通り沿いだけど大丈夫?」と聞かれた時に「平気だよ、バスは気にならないから」と答えるような状況で使えます。

Yeah, I take them all the time. Buses don't bother me.
ええ、いつも乗ってますから。バスには慣れてますよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 06:11

回答

・I'm used to buses.
・I got used to buses.

I'm used to buses.
バスには慣れてます。

be used to は「慣れている」「慣れた状態でいる」という意味を表す表現になります。また、bus は「バス」という意味を表す名詞ですが、動詞として「バスで移動する」という意味も表せます。

I know. I'm used to buses.
(分かりますよ。バスには慣れてます。)

I got used to buses.
バスには慣れてます。

get used to は「慣れる(慣れていない状態から慣れている状態に変わる)」という意味を表す表現になります。

You don't have to worry, I got used to buses.
(心配しないでいいですよ。バスには慣れてます。)

役に立った
PV238
シェア
ポスト