Ogishimaさん
2024/12/19 10:00
彼女の長話には慣れてる を英語で教えて!
「また、彼女が一人で話しっぱなしじゃん」と言われたので、「彼女の長話には慣れてるさ」と言いたいです。
回答
・I’m used to her long-winded talks.
・I'm used to her endless chatting.
1. I’m used to her long-winded talks.
彼女の長話には慣れてる。
I’m used to は「慣れている」という意味です。be 動詞を入れないと「以前~していた」という意味で、過去にしていた行動を表し違う意味になってしまうので気をつけましょう。
long-winded talks は「長話」を指します。long-winded は「冗長な」や「長々とした」というニュアンスを持っています。
I’m used to her long-winded talks, so it doesn’t bother me anymore.
彼女の長話には慣れているから、もう気にならないよ。
2. I'm used to her endless chatting.
彼女の長話には慣れてる。
endless chatting は「終わりのないお喋り」を指し、彼女の長話を少しカジュアルに表現しています。
I'm used to her endless chatting, so I just let her talk.
彼女の終わりのないお喋りには慣れたから、ただ話させておくだけさ。