Nonokaさん
2024/04/16 10:00
会議は約3時間続いた を英語で教えて!
同僚に会議長引いたねと言われたので、「会議は約3時間続いたの」と言いたいです。
回答
・The meeting went on for about three hours.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「会議は約3時間続いた」は英語で上記のように表現できます。
go onで「進み続ける・~し続ける」という意味になります。
例文:
A: The meeting took a long time.
会議長引いたね。
B: The meeting went on for about three hours.
会議は約3時間続いたよ。
What is the point of having this meeting? It went on for about three hours.
この会議をする意味って何があるんよ?会議は約3時間続いたよ。
* What’s the point of 動詞のing形 ~するのに何の意味があるんよ?
(ex) What is the point of going to the moon?
月に行ってなんの意味があるんよ?
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・The meeting lasted about three hours.
・The conference lasted three hours approximately.
The meeting lasted about three hours.
会議は約3時間続いた。
last は「最後の」「終わりの」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「続く」という意味も表せます。また、about は「〜について」という意味を表す前置詞ですが、副詞として「約」「おおよそ」などの意味を表せます。
The meeting lasted about three hours. I'm so tired.
(会議は約3時間続いたの。めちゃくちゃ疲れたよ。)
The conference lasted three hours approximately.
会議は約3時間続いた。
conference は「会議」という意味を表す名詞ですが meeting よりも、規模の大きい「会議」というニュアンスがあります。また、approximately も「約」という意味を表す副詞です。
The conference lasted three hours approximately. I was surprised.
(会議は約3時間続いたの。驚いたよ。)
回答
・The meeting last for about 3h.
The meeting last for about 3h.
「会議は約3時間続いたの」
The meetingで「会議」です。
meetingがつく他の単語として、会議室ではmeeting roomとなります。公式会議ではofficial meetingとなります。
この文章でいうlastは動詞です。Lastは「最後」という意味がありますが「続く」という意味もあります。
この例文では会議が「続いた」の部分の動詞になります。
forは時間の前に置くと「〜間」と言う意味があります。
3時間であればfor 3h(hours)ですが、「約、およそ、だいたい」の意味を持つaboutがつくと約3時間になります。