Oda

Odaさん

2024/12/19 10:00

長時間の会議はきついよね を英語で教えて!

会議が大幅に長引いたので、「長時間の会議はきついよね」と言いたいです。

0 296
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/07 21:28

回答

・Long meetings are hard, right?

「長時間の会議はきついよね。」は、上記のように表せます。

meeting は「会議」「会合」「集まり」などの意味を表す名詞になります。
hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「きつい」「大変な」などの意味も表せます。(主観的なニュアンスの表現です)
right? と、文末につけると「〜だよね」「〜ですよね」というような同意を求めるニュアンスを表現できます。

例文
I wanna take a break. Long meetings are hard, right?
休憩したい。長時間の会議はきついよね。 

※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

役に立った
PV296
シェア
ポスト