shinkawaさん
2024/12/19 10:00
長時間の歩行 を英語で教えて!
とても疲れにくそうな靴なので、「この靴は長時間の歩行にうってつけのデザインだ」と言いたいです。
回答
・long-distance walking
「長時間の歩行」は「長距離歩行」のニュアンスで名詞句で上記のように表します。長距離を歩くわけですから当然に長時間にわたって遠くを歩くことを指します。
ネイティブの間では、長時間にわたる歩行を表現する際は上記フレーズがよく使われます。一方 long-time walking は文法的には可能ですが、あまり一般的には使われません。
例文
These shoes are perfectly designed for long-distance walking.
この靴は長時間の歩行にうってつけにデザインされている。
構文は、受動態(主語[These shoes]+be動詞+過去分詞[designed])に副詞(perfectly:うってつけに)と副詞句(for long-distance walking:長時間の歩行に)を組み合わせて構成します。
Japan