![Kristen](https://nativecamp.net/user/images/avatar/07.png)
Kristenさん
Kristenさん
ほとんど終わったよ を英語で教えて!
2024/04/16 10:00
同僚から頼まれていた仕事のはかどりを聞かれたので、「ほとんど終わったよ」と言いたいです。
![Daichi](https://nativecamp.net/user/images/avatar/18.png)
2024/05/18 19:04
回答
・I've already done most tasks you asked~
「ほとんど終わったよ」は、「私はあなたが頼んできたほとんどのタスクをすでに終えてるよ」と言い換えて表現しましょう。
「あなたが頼んできたほとんどのタスク」はmost tasks you asked meとします。
taskとyouの間に関係代名詞としてthatやwhichを入れてもOKですが、省略してもOKです。今回の例文では省略いたします。
「すでに終えているよ」は、現在完了形haveを使用して、have already doneとしましょう。
別の言い方で、have already finishedと言ってもよいですが、今回の例文は、have already doneを使用します。
例文)
I've already done most of tasks you asked me.
「ほとんど終わったよ」
![Daichi](https://nativecamp.net/user/images/avatar/18.png)
Daichi
![Peg](https://nativecamp.net/user/images/avatar/16.png)
2024/05/18 17:28
回答
・I'm almost done.
・It's about done.
・I can finish it very soon.
1. I'm almost done.
ほとんど終わったよ。
仕事が「終わる」は「I'm done.」と表現できます。
しかしまだ少しは残っているのなら「almost(ほとんど)」を入れましょう。
さらに簡潔に言うなら「Almost.(ほとんど終わったよ)」ということもあります。
2. It's about done.
ほとんど終わったよ。
仕事が終わったことをあらわす際「仕事」を主語にして「It's done.」という言い方もあります。
ここでは「だいたい」を意味する「about」を入れることで、完全には終わっていないことが伝わります。
3. I can finish it very soon.
もうすぐで終わるよ。
「I can finish it」で「終わらせられます」と宣言し、そのあとに「very soon(あと少しで)」と言えば、もう少しで完全に仕事が終わることを表現できます。
![Peg](https://nativecamp.net/user/images/avatar/16.png)
Peg
![Shiho](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_05_23_215651664f3d1319808.jpg)
2024/05/18 16:50
回答
・It's almost done.
・It's almost finished.
ほとんど終わった。は現在完了(have+過去完了)を使って表せます。
It's = It has の略です。
almost「ほとんど」
done「doの過去完了形」
finished「finishの過去完了形」
例文:
My colleague asked about the progress, so I responded, 'It's almost done.'
同僚が進捗状況を尋ねたので、「ほとんど終わったよ」と答えました。
A:Have you finished your task yet?
仕事はもう終わった?
B:It's almost finished.
ほとんど終わったよ。
![Shiho](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_05_23_215651664f3d1319808.jpg)
Shiho
![yuuuuuuuuu](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_05_15_0150066643963e5bb36.png)
2024/05/18 15:07
回答
・I'm almost done with my work.
I'm almost done with my work.
(私はほとんど仕事を終えました)
このalmostは「ほとんど」という意味です。例えば以下の例文を見て下さい。
We are almost there.
直訳すると「私達はほとんどそこにいます」であり、「私達はもうすぐそこに着きます」という意味になります。
つまり、I'm almost done with my work.は「私はもうすぐで自分の仕事を終わらせます」という意味になります。これを分かりやすく言い換えると「私はほとんど仕事を終えました」となります。
また My work is almost finished.もこのような理由で全く同じ意味を表します。
My work is almost finished.
(私の仕事はもうすぐ終わります)
![yuuuuuuuuu](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_05_15_0150066643963e5bb36.png)
yuuuuuuuuu