Kristaさん
2024/04/16 10:00
いいよ、どこがいい? を英語で教えて!
友達からご飯食べに行こうと誘われたので、「いいよ、どこがいい?」と言いたいです。
回答
・Okay, where do you want to go?
・Sure, where are we going?
・Of course! What do you want to eat?
1. Okay, where do you want to go?
いいよ、どこがいい?
親しい間柄なら「Okay!」とカジュアルに承諾して良いでしょう。
「どこがいい?」はシンプルに「Where do you want to go?」で表現できます。
2. Sure, where are we going?
いいよ、どこ行く?
「Sure!」を使うと「もちろん行こう!」と前向きな意思表示ができます。
そして「where are we going?」と主語を「we」にして聞くことで、相手の行きたい場所を聞くと同時に、より「一緒に行く」という状況を表現することができますよ。
3. Of course! What do you want to eat?
いいよ、何食べたい?
「どこがいい?」と似た表現で「何食べたい?」もよく使いますよね。
バリエーションが増えると、食事に誘われるのも楽しくなってくると思います。
ぜひ活用してみてくださいね!
回答
・Fine.Where do you want to go?
・It sounds good.Where do you want to go?
提案に対する了承を伝える言い方「いいよ」は「Fine.」「It sounds good.」などがあります。
また、「どこがいい?」は「Where do you want to go?(どこに行きたい?)」と言うカジュアルな表現がぴったりです。
例文:
A:Let's go out for dinner.
ご飯食べに行こうよ。
B:Fine.Where do you want to go?
いいよ、どこがいい?
A:Why don't we go to dinner?
ご飯食べに行こう。
B:It sounds good.Where do you want to go?
いいよ、どこがいい?
回答
・Cool! What kind of restaurant do you〜
「いいよ、どこがいい?」は、「いいね!どのレストランに行きたい?」と言い換えて表現します。
「いいね!」は、Sounds good!やCool!という言葉が良いでしょう。
今回の例文ではCool!を使用します。
「どのレストランに行きたい?」は、What kind of restaurant do you want to go?としましょう。
What kind of restaurantで、「どの種類のレストラン」→「どのレストラン」となります。
また、do you want to goで、「行きたい」という意味になります。
例文)
Cool! What kind of restaurant do you want to go?
「いいよ、どこがいい?」