Dorothy

Dorothyさん

Dorothyさん

後で彼らと会うの? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

友達に他の人たちと合流するのか聞きたいので、「後で彼らと会うの?」と言いたいです。

Pastagela

Pastagelaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 00:24

回答

・Are you going to join them later ?
・Are you meeting up with them later ?

1. Are you going to join them later ?
彼らに後で合流するの?

「会う」をご質問の意味合いから 「〜に合流する」と言う意味のある joinを使いました。
be going to do 〜 ? は、「〜するつもり」「〜する予定です」の意味となります。

2.Are you meeting up with them later ?
後で彼らと会うの?

meet up は、友人や知人との約束や集まりを指す言葉です。直訳すると「会う」ですが、カジュアルな意味合いで、特定の場所や時間に集まることを多く指すフレーズです。
現在進行形を使うことで、近い将来を表します。

Let's meet up for coffee later.
後でコーヒーを飲みに会おう。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 00:07

回答

・Are you going to meet them later?
・Will you see them a few minutes later?

「後で彼らと会うの?」は上記の表現があります。

1. 「~するつもりですか?」と"未来の意志"を聞く場合は Are you going to ~? を使います。
→ Are you going to work here?
ここで働くつもりですか?
→ Are you invite him to the party?
彼をパーティーに誘うつもりですか?

「後で」は副詞の later を使います。
動詞 + later で「後で~する」です。
→I'll go there because I'm busy.
忙しいので後で行きます。

2. 「~だろう」の単純未来は will を使います。
未来の他に"意思"を表す使い方もあります。
→ I'll do my best!
やれるだけやる!

see は「見る」の他に「会う」の意味も頻出です。
→ I'll see the doctor after work.
仕事の後に医者に行きます。

a few minutes later は「数分後に」です。
☆ ~ minutes + later = ~分後に
→ I'll go out 5 minutes later.
5分後に家を出る。

例文
Are you going to meet them later to ask them about the problem?
問題を尋ねるのに、後で彼らと会うの?

They are still not here. So will you see them a few minutes later?
彼らはまだい居ないけど、後で(彼らと)会うの?

Missy

Missyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 19:17

回答

・Are you gonna meet up with them later?

Are you gonna meet up with them later?
後で彼らと会うの?

「gonna」=「going to」
「Are you gonna」〜する予定?(元々決まってる予定)
*「will」との違い
「will」はその場で決めた予定に対し「going to」はもともと決まっている予定に使われます。

「meet up with 〜」〜と会う(約束済み)
*「meet」との違い
「meet」は初めて会う、「meet up」は約束してから会う(初めてじゃない場合が多い)です。

おまけ
「meet up」を使って会う約束をすることもできます。
例)
Shall we meet up at 12:00?
12時に会わない?

Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 18:41

回答

・Are you going to meep up with them then?
・Are you going to see them later?

Are you going to meet up with them then?
後で彼らと会うの?

「Are you going to」で近い未来を表し「meet up with them」で「会う」と表現しました。
「meet up with someone」は、偶然でも計画的でも「誰かと会う」という意味で使うことができます。
「meet someone」と同じような意味ですが「meet up with」のほうがカジュアルで「meet」のほうがフォーマルな印象を受けます。

Are you going to see them later?
後で彼らと会うの?

「see someone」で「誰かと会う」と表現することができます。
1の回答では「後で」を「then」にしましたが、こちらでは「later」を用いました。
どちらも使えますので、活用してみてくださいね。

0 71
役に立った
PV71
シェア
ツイート