shouheiheiさん
2024/04/16 10:00
いい思い出になったな を英語で教えて!
彼氏と楽しい一日を過ごしたので、「いい思い出になったわね」と言いたいです。
回答
・We made such a good memory.
・I will never forget about it.
・I will remember this forever.
「いい思い出になったわね」を直訳に近い形で表現する方法があります。
「思い出を作る」を表す、"make a memory"を使います。
We made such a good memory!
いい思い出作れたね!
※この例文では、「いい」を強調する形で、"such"を使用しています。
そして、「いい思い出になったわね」を間接的に表す表現もあります。
思い出になる = 忘れないというように解釈します。
I think I will never forget about today.
今日のことは忘れないと思います。
似たような解釈で以下の文もあります。
I will remember this trip forever.
この旅行のこと一生覚えてると思う。
回答
・We made such a good memory together.
・We had such a memorable day.
1. We made such a good memory together.
いい思い出になったわね。
「いい思い出になる」=「いい思い出を作る」で"make a good memory"と表現できます。
「〜ね」と二人にとっての良い思い出というニュアンスを表現するには"together"「一緒に」のような副詞を入れるとよりその意図を正確に表現できるでしょう。
2. We had such a memorable day.
思い出深い1日になったね。
形容詞"memorable"「思い出深い」のような表現を使った文も素敵ですね。
例)
I have a great day. We made such a good memory together, didn't we?
楽しい1日だったわ。いい思い出になったね。