Maruyama

Maruyamaさん

2024/04/16 10:00

過去の思い出に浸りがち を英語で教えて!

友達が元カレの話ばかりするので、「過去の思い出に浸りがち」と言いたいです。

0 93
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 17:54

回答

・You've been dwelling on the memories of the past.
・You are still living in the past.

1. You've been dwelling on the memories of the past.
「過去の思い出に浸っている」

dwell onとは「こだわる、離れない」という意味を表します。
現在完了進行形で、have been dwelling「こだわり続ける、離れないでいる、思い巡らし続けている」となります。the memories of the pastで、「過去の思い出」となります。

2. You are still living in the past.
「いまだに、過去に生きている」

be+ still livingで「いまだに生きている」になります。in the past「過去に」ですが、過去の思い出の中で、生きているとなります。

役に立った
PV93
シェア
ポスト