Akane

Akaneさん

2024/04/16 10:00

髪をドライヤーで乾かして を英語で教えて!

子供たちがお風呂から上がったので「髪をドライヤーで乾かして」と言いたいです。

0 72
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 09:54

回答

・Let's dry you hair.
・You have to dry your hair.

1. Let's dry you hair.
髪を乾かそう。

お子さんに使う言葉ということで、より優しくマイルドな印象になるよう「Let's」を使いました。
「髪乾かそうよ」というニュアンスになります。
「dry your hair」で「髪を乾かす」という1つの言葉になりますので、覚えておきましょう!

2. You have to dry your hair.
髪を乾かして。

1つ目の「Let's dry you hair.」よりも少し強めな言い方です。
「You have to」を使って「乾かさなきゃダメだよ」という意味になっています。

また、髪を乾かすドライヤーを表現する際には「dryer」ではなく「hair dryer」といいます。
dryerだけでは「何を乾かす機械なのか」が相手に伝わりませんので「hair」をつけてくださいね。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 18:03

回答

・Please blow dry your hair.
・Please dry your hair with a hair dryer.

「ドライヤーで乾かす」を複合動詞の「blow dry」で表すことが可能です。

構文は、「~して」の内容なので副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(blow dry)、目的語(your hair)を続けて構成します。

たとえば“Please blow dry your hair.” とすれば「髪をドライヤーで乾かしてください」の意味になります。

また動詞を「dry」として「ドライヤーで」を副詞句の「with a hair dryer」を使い"Please dry your hair with a hair dryer."とすると「ドライヤーで髪を乾かしてください」の意味になりニュアンスが通じます。

Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 19:32

回答

・dry your hair(with hair dryer)

Dry your hair (with hair dryer).
「髪をドライヤーで乾かして」

乾かすはdryです。親が子供に対して言っていることから、動詞から始まる文章で「〜して」の訳になりますが、
例えば何度も言って聞かなかった場合はお願い口調pleaseが文頭につきます。
例)Please dry your hair.
(髪の毛を乾かしてください。)

()内は「ドライヤーで」の意味を持ちますが省略が可能です。理由は髪を乾かすものはヘアードライヤーしかないので言わなくても分かると言うことです。

ただ、注意点として日本語でいうドライヤーはヘアドライヤーを指しますが、英語でのdryer(ドライヤー)は洗濯の乾燥機を指します。髪の毛を乾かすドライヤーはhair dryerと言います。

役に立った
PV72
シェア
ポスト