Reginaさん
2024/04/16 10:00
出口を出て右手に見えます を英語で教えて!
ハンバーガー屋さんはどこにあるか聞かれたので、「出口を出て右手に見えます」と言いたいです。
回答
・Once you leave the exit, you'll see it--
構文は、前半は従属副詞節で接続詞(once)の後に第三文型(主語[you]+動詞[leave:出る]+目的語[exit:出口])で構成します。
副詞は動詞を修飾するので、本件の副詞節は後述する動詞(see)にかかります。
後半は第三文型(主語[you]+動詞[see]+目的語[it])に未来を示す助動詞(will)と副詞句(on your right:右手に)を組み合わせて構成します。
副詞は動詞を修飾するので、本件の副詞句(on your right)は動詞(see)にかかります。
たとえば"Once you leave the exit, you'll see it on your right."とすれば「出口を出て右手に見えます」の意味になります。
回答
・Go out the exit, and it's on your right.
Go out the exit, and it's on your right.
出口を出て右手にあります。
「go out the exit」は「出口を出る」という意味の英語表現です。
今回の場合、「it's on your right」の「it's 」はハンバーガー屋さんを指しています。
また、「on your right」は「右手」と訳しましたが、具体的に「あなたにとって右側」という意味です。
ちなみに、「on your left」は「あなたにとって左側」と言い表すことができますよ。
例文
The hamburger shop is really close. You go out the exit, and you'll see it on your right.
ハンバーガー屋さんはとっても近くですよ。出口を出たら右側見えますよ。
参考にしていただけたら幸いです。
回答
・Pass the exit, and you'll see it on your right.
・Pass the exit, and you'll see it on your right hand side.
1. Pass the exit, and you'll see it on your right.
Pass the exit (出口を出て)
You'll see it (それが見えるでしょう)
on your right (あなたから見て右側に)
Exitが「出口」という意味の名詞で、Pass が「通り過ぎる」という動詞です。
on your right は「あなたから見て右側に」という意味です。どちらから見て左右なのかはっきりしている場合は、on the right「右側に」とtheを使っても大丈夫です。
例
A: Where is the hamburger shop?
ハンバーガー屋さんはどこにある?
B: Pass the exit, and you'll see it on your right.
出口を出て、あなたから見て右に見えます。
2. Pass the exit, and you'll see it on your right hand side.
(出口を出て、右手側に見えます)
別の「右手」の言い方には、on your right hand side「右手側」があります。
左手の場合は、on your left hand side「左手側」です。right handなどと、手のニュアンスを入れる場合は、side(側)を必ず後ろに付けるので注意しましょう。