Candice

Candiceさん

2024/04/16 10:00

水着の着用はご遠慮ください を英語で教えて!

温泉で、外国人のお客様に「水着の着用はご遠慮ください」と言いたいです。

0 112
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 19:30

回答

・Please refrain from wearing a swimwear.
・Please refrain from wearing a swimsuit.

Please refrain from wearing a swimwear.
水着の着用はご遠慮ください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧は表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現になるので、少し上から目線の感じが出ます。また、refrain は「控える」「遠慮する」などの意味を表す動詞です。

Please refrain from wearing a swimwear when you enter the hot springs.
(温泉に入る際は、水着の着用はご遠慮ください。)

Please refrain from wearing a swimsuit.
水着の着用はご遠慮ください。

swimsuit は「水着」という意味を表す名詞ですが、こちらは「女性用水着」という意味でよく使われる傾向がある表現になります。

Sorry, but please refrain from wearing a swimsuit.
(すみません、水着の着用はご遠慮ください。)

役に立った
PV112
シェア
ポスト