sikiさん
2024/04/16 10:00
一緒の袋にいれてもいいですか? を英語で教えて!
スーパーで、食品と生理用品をご購入されたお客様に「一緒の袋にいれてもいいですか?」と言いたいです。
回答
・Can you put them in the same bag?
・Is it okay if I put these together?
スーパーやコンビニでの買い物で「(買った商品を)同じ袋にまとめてもらえますか?」とお願いする時の定番フレーズです。
例えば、温かいものと冷たいものを分けたい時に「別々の袋に」とお願いするのとは逆に、商品を一つにまとめたい時に気軽に使える便利な表現ですよ!
Can I put them in the same bag?
これらは同じ袋に入れてもよろしいですか?
ちなみに、"Is it okay if I put these together?" は「これ、一緒にしちゃっていい?」くらいの気軽な聞き方です。複数の物を一つにまとめたり、会計を一緒にしたりしていいか確認したい時に使えます。お店での会計や、荷物をまとめる時なんかに便利ですよ。
Is it okay if I put these together?
これら、一緒に入れてもよろしいですか?
回答
・Could I put them in the same bag?
・May I put them in the same bag?
Could I put them in the same bag?
一緒の袋にいれてもいいですか?
could I 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜していいですか?」という意味を表す表現になります。また、put は「置く」「入れる」などの意味を表す動詞ですが、「投資する」という意味で使われることもあります。
If there's no problem, could I put them in the same bag?
(問題なければ、一緒の袋にいれてもいいですか?)
May I put them in the same bag?
一緒の袋にいれてもいいですか?
may I 〜 ? も「〜していいですか?」という意味を表す表現ですが、こちらは could I 〜 ? よりもさらに丁寧なニュアンスになります。
Thank you very much. May I put them in the same bag?
(ありがとうございます。一緒の袋にいれてもいいですか?)
Japan