YUKKYさん
2024/03/07 10:00
二重とび を英語で教えて!
縄跳びで、一回ジャンプ留守間に2回縄を回すことを「二重とび」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・double under
・Double Dutch
縄跳びの「二重跳び」のことです!ジャンプ1回で縄を2回まわす、あの技ですね。「今日の筋トレでダブルアンダーを100回やったよ!」のように、フィットネスやトレーニングの話でよく使われます。
また、レスリングや柔術では、相手の両脇に腕を差し込む「両差し」という技を指すこともあります。
I'm practicing my double unders for the CrossFit competition.
クロスフィットの大会のために二重とびを練習しています。
ちなみに、ダブルダッチって2本の縄を使う縄跳びのことなんだけど、実はチームで息を合わせる一体感や、アクロバティックな技で観客を沸かせるショーとしての魅力がすごいんだ。イベントやパーティーで披露すれば、その場が一気に盛り上がること間違いなしだよ!
That's a double under.
それは二重とびだよ。
回答
・a double jump
縄跳びの二重とびは、「a double jump」と言います。
「二重とびをする」は 「do a double jump」です。
do a double jump, do two double jumps のように数えることができます。
例文
I was able to do 10 double jumps yesterday.
昨日二重とびを10回できた。
または、「double jump」を動詞としても使えます。
例文
I can’t double jump, so I have been practicing.
二重とびできないから、ずっと練習しているんだ。
上の例文の「have been practicing」は、過去にその動作を初めてずっと続けている時に使います。
例)
I have been cooking dinner for two hours.
2時間ずっと夕ご飯を作っている。
Japan