Cereza

Cerezaさん

2024/08/01 10:00

二重瞼にしたい を英語で教えて!

一重瞼が嫌なので、「二重瞼にしたい」と言いたいです。

0 218
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・I want to get double eyelid surgery.
・I wish I had double eyelids.

「二重整形したいな」という気持ちをストレートに伝える、カジュアルな表現です。友達との会話で「最近、二重整形考えてるんだよね」と打ち明けたり、SNSで「二重にしたい!」と呟いたりする時にぴったりです。真剣な相談から軽い願望まで幅広く使えます。

I'm thinking about getting double eyelid surgery because I'm not a fan of my monolids.
一重なのがあまり好きじゃないから、二重の手術をしようか考えてるんだ。

ちなみに、「I wish I had double eyelids.」は「二重だったらなぁ」という、叶わない願望や憧れを表す独り言のようなフレーズだよ。友達とメイクの話をしている時や、ぱっちり二重の芸能人を見た時なんかに「いいな〜、私も二重だったらな」って感じで気軽に使えるよ。

I wish I had double eyelids; I think they would make my eyes look bigger.
二重だったら、目がもっと大きく見えるのになあ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 07:27

回答

・I wanna have double eyelids.
・I would like to have double eyelids.

I wanna have double eyelids.
二重瞼にしたい。

want to( wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、double eyelid で「二重瞼」という意味を表せます。

I don't like this single eyelids, so I wanna have double eyelids.
(一重瞼が嫌なので、二重瞼にしたい。)

I would like to have double eyelids.
二重瞼にしたい。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

I would like to have double eyelids, how much will it cost?
(二重瞼にしたいのですが、いくら掛かりますか?)

役に立った
PV218
シェア
ポスト