EITA

EITAさん

2024/03/07 10:00

都市化 を英語で教えて!

地元を紹介したいので、「都市化によって昔ながらの風景が失われてきている」と言いたいです。

0 294
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・Urbanization
・The shift of population from rural to urban areas.

「Urbanization(アーバニゼーション)」は、人や仕事がどんどん都市に集まって、街が大きくなっていく現象のことです。

「この地域のUrbanizationは急速に進んでいるね」のように、都市化の進行を説明する時に使います。ビジネスや学術的な文脈でよく聞きますが、日常会話ではシンプルに「都市化」と言う方が一般的です。

Due to rapid urbanization, we're starting to lose some of our traditional landscapes.
急速な都市化のせいで、昔ながらの風景が失われ始めています。

ちなみに、「The shift of population from rural to urban areas.」は、単なる引っ越しというより「人口が地方から都市へ流れる社会的な動き」という少し硬いニュアンスだよ。ニュースやレポートで、都市集中や過疎化のような大きなトレンドを説明するときによく使われる表現なんだ。

Due to the shift of population from rural to urban areas, we're losing some of our traditional scenery.
人口が地方から都市部へ移動したことで、昔ながらの風景が失われつつあります。

Shiori

Shioriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 14:41

回答

・urbanization
・citified
・citied

1. urbanization
「都市化」という意味があります。
一番よく使われる表現になります。
例)
Urbanization has led to the loss of traditional landscapes.
都市化によって昔ながらの風景が失われてきている。

2. citified
「都市化された」という意味になります。
時に、軽蔑的な意味合いを持って使われることがあります。
例)
He is getting citified character after he left his hometown.
彼が故郷を出た後、次第に都会ズレした性格になってきている。

3. cited
「都市化された」という意味になります。

例)
I live in the citied city.
私は、都市化された都市に住んでいます。

役に立った
PV294
シェア
ポスト