kaede

kaedeさん

2024/03/07 10:00

悪くはない を英語で教えて!

新商品を開発中に別の案に対して、悪くはないと言いたいです。

0 257
Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 03:39

回答

・It's not bad.
・Not bad.

「bad」は形容詞で「悪い」という意味なので、「It's not bad.」で「悪くはない。」となります。ネイティブの日常会話では「Not bad.」と簡略化して使われることも多いです。


I tried the new restaurant downtown in Texas. It was not bad.
「私はテキサスのダウンタウンにある新しいレストランを試してみた。悪くはなかった。」

「It's not that bad.」のように「that」を入れると、「それほど悪くはない。」と言う意味になります。「It's not that~」で物事を完全に否定するのではなく、部分的に否定をするときに使われる表現です。

ray

rayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 22:01

回答

・This isn’t so bad.
・This is quite good.

1  This isn’t so bad.
これはそれほど悪くない。

「悪くはない」は、「それほど悪くない」に言い換えられます。

「so」は肯定文では「very」と同じ意味ですが、否定分では「それほど…でない」という意味になります。

This cake is so delicious.
このケーキはとても美味しい。

This cake isn’t so delicious.
このケーキはそれほど美味しくない。

2  This is quite good.
これはかなりいい。

こちらは肯定文で表現してみました。

「quite」は「かなり」という意味です。

This dress is quite expensive.
このワンピースはかなり(値段が)高い。

That movie was quite interesting.
あの映画はかなりおもしろかった。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 19:32

回答

・Not bad.
・It’s good.

Not bad.
悪くはない。

not bad は「悪くはない」「まあまあ良い」などの意味を表す表現ですが、「けっこう良い」「かなり良い」というニュアンスで使われることもあります。
※ちなみに bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。

Not bad. But I don't think it's the best policy.
(悪くはない。でもそれが最善策だとは思わないな。)

It’s good.
悪くない。

good は「良い」という意味を表す形容詞ですが、単体だと、割と控えめなニュアンスなので、「悪くはない」というニュアンスを表せます。
※また、good は客観的なニュアンスを持つ表現でもあります。

It’s good. We should take your idea as a draft.
(悪くはない。君のアイデアを叩き台にしてみよう。)
※ draft(叩き台、草案、など)

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 17:17

回答

・Not bad.
・That's not bad idea.

・Not bad.
「悪くないね」の基本フレーズです。
GoodでもないがBadでもない時に使います。「いい感じよりの悪くはないよ」というニュアンスで、相手を否定しない思いやりのある言い方です。

It's not as bad as I though.
「思っていたほど悪くなかった」
「as〜as 〇〇」の「〇〇と同じくらい〜」という表現と組み合わせています。

・That's not bad idea.
「悪くない考えですね」

「Not so bad」「Not too bad」にすれば、「そこまで悪くないよ」というニュアンスになります。
「Not bad at all」は「むしろ全部悪くない=全部いいじゃん」のポジティブなニュアンスになります。

Nami

Namiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 03:32

回答

・Not bad
・It's okay
・Decent

1. Not bad. は、何かが十分に満足できるレベルであることを示しますが、
特に驚くほど素晴らしいわけではないニュアンスです。
物だけでなく、状況に対しても使うことができます。


A:How was my presentation.
私のプレゼンはどうでしたか?
B:It was not bad.
悪くなかったよ。

2. It's okay. も同様で、驚くほど良くは無いが、及第点であることを表します。

It was okay but you could add more detail about how to sell the product.
悪くにまたけど、商品の売り方について詳細を加えたほうがよさそうだね。

Add →加える
Detail→詳細

3. Decent は、何かが中庸であり、特に問題はないが、驚くほど素晴らしいわけでもないことを示します。
提案に対してだけでなく、本や映画等の娯楽、人に対しても使うことが多いです。

The presentation was decent.
プレゼンテーションはまずまずだった。

The movie was decent, but it didn't quite live up to the high expectations set by the trailers.
その映画はまあまあ良かったけど、予告を見た時の期待値ほどではなかった。

live up to→期待に応える、期待に達する
Expectation→期待

役に立った
PV257
シェア
ポスト