Cat

Catさん

2024/03/07 10:00

たくさん食べてね を英語で教えて!

レストランで孫に「たくさん食べてね」と言いたいです。

0 507
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 00:00

回答

・Enjoy your meal.
・Eat up.
・Dig in.

Enjoy your meal, sweetheart.
たくさん食べてね。

「Enjoy your meal.」は、食事を楽しんでくださいという意味で、温かい気持ちを込めて使われる表現です。レストランのスタッフが料理を提供する際や、友人同士で食事を始める前に使われることが多いです。このフレーズは、食事が美味しく、楽しい時間になるようにという願いを込めて言われます。また、家庭で家族やゲストに食事を出す際にも使えます。食事の場を和やかにし、相手を気遣う気持ちを伝えるのに適した表現です。

Eat up, sweetheart.
たくさん食べてね。

Dig in, sweetheart. Enjoy your meal!
たくさん食べてね。食事を楽しんでね。

「Eat up.」は食事を完了するよう促す場合に使われることが多く、特に子供に対して「全部食べなさい」と言うときに使います。一方、「Dig in.」は食事を始める際に使われ、特に友人や家族と一緒に食卓を囲んでいるときに「さあ、食べよう!」という意味合いで使われます。このフレーズはカジュアルで楽しい雰囲気を醸し出します。どちらも食事に関連するフレーズですが、使用するタイミングとニュアンスが異なります。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/20 22:21

回答

・Eat a lot.

この表現は、命令文の形で使われますので使う場合はシチュエーションなどに注意が必要となります。eat は「食べる」という動詞で、a lot は「たくさん」を意味する副詞句です。

例文
When the grandmother saw her grandson at the restaurant, she said, Eat a lot!
祖母がレストランで孫を見て、「たくさん食べてね!」と言いました。
※ grandmother 「祖母」※ grandson 「孫」

ちなみに、文法的には、今回の Eat のように「動詞の原形」で命令文を作ります。三人称単数現在時制の eats ではありません。
例文
Eat more if you want to grow up.
大きくなりたいなら食べなさい。
※ want to 「~したい」※ grow up 「成長する」「大きくなる」

役に立った
PV507
シェア
ポスト